| fr | nl |
---|
| Comme une description exacte des turbulences pour une zone telle que la mer du Nord est pratiquement impossible avec la génération actuelle d' ordinateurs , on fait appel à des modèles de turbulences sous la forme de comparaisons mathématiques complexes .
| Een exacte beschrijving van turbulentie voor een gebied als de Noordzee is met de huidige generatie computers praktisch onmogelijk zodat men een beroep dient te doen op zogenaamde turbulentiemodellen in de vorm van complexe mathematische vergelijkingen .
|
| Pour s' en assurer , les autorités fédérales ont mis en place une législation soucieuse de la protection du milieu marin et elles procèdent à une planification spatiale de la mer territoriale et du plateau continental qui est destinée à prévenir les conflits entre les différents usages que l' on peut faire des ressources marines .
| De federale autoriteiten hebben daarom een wetgeving opgesteld die zorg moet dragen voor de bescherming van het mariene milieu en voorts wordt gewerkt aan een plan voor ruimtelijke ordening in het territoriale zeegebied en de EEZ . Deze planning heeft als doel conflicten te voorkomen tussen de verschillende zeeactiviteiten die gebruik maken van de mariene rijkdommen .
|
| Pendant ce type d' incident , l' avion est en mesure de faire une évaluation rapide de l' ampleur de la pollution , de la menace qu' elle représente pour l' environnement marin et pour la zone côtière ainsi que des possibilités de la combattre .
| Tijdens een dergelijk incident is het vliegtuig in staat een snelle evaluatie te maken van de omvang van een verontreiniging , de dreiging die ervan uitgaat voor het mariene milieu en de kustzone , en de bestrijdbaarheid ervan .
|
| Lorsque les rejets sont d' origine non huileuses , leur repérage doit se faire visuellement .
| Bij vervuilingen die geen oile bevatten , dient de detectie overwegend visueel te gebeuren .
|
| Ceux - ci permettent de dresser à partir des mesures faites par les satellites des cartes exprimant la concentration de l' eau en chlorophylle et en sédiments en suspension .
| Via de satellietmetingen dienen deze algoritmen dan om kaarten op te stellen die het gehalte aan chlorofyl en sedimenten in suspensie in zee weergeven .
|
| Les accès aux ports belges doivent en effet être dragués continuellement pour faire face à un problème d' envasement .
| De toegang tot de Belgische havens moet permanent uitgebaggerd worden om dichtslibbing tegen te gaan .
|
| Faisant suite à l' étude MARINA I dont les données s' arrêtaient au milieu des années 80 , MARINA II a collecté des dizaines de milliers de données dans toute l' Europe , afin de fournir des informations sur tous les rejets de radionucléides en Mer du Nord , quelle que soit leur origine : rejets des installations nucléaires , des essais atmosphériques d' armes nucléaires menés dans les années 50 et 60 , rejets des industries non nucléaires , conséquences de l' accident de Tchernobyl de 1986 .
| Voor MARINA II werden tienduizenden gegevens in heel Europa verzameld , om informatie te verkrijgen over de aanvoer van radionucleïden in de Noordzee , van welke origine ook : lozingen van nucleaire installaties , oefeningen met nucleaire wapens tijdens de jaren 50 en 60 , afval van niet-nucleaire industrieën , gevolgen van het Tchernobyl ongeluk in 1986 .
|
| Ces études ont pour but de définir les conditions d' un développement durable et de faire la différence entre l' impact humain et la variabilité naturelle à cause , par exemple , des tempêtes .
| De studie probeert de voorwaarden voor een duurzame ontwikkeling te bepalen en een onderscheid te maken tussen de menselijke impact en de natuurlijke variabiliteit ten gevolge van bijvoorbeeld stormen .
|