| fr | nl |
---|
| L' année 1964 voit l' adoption de la nouvelle constitution d' entreprise et la création de l' actuelle Robert Bosch Stiftung GmbH , une fondation d' utilité publique , sous la direction de Hans Walz , président d' honneur de Bosch et président du comité des exécuteurs testamentaires , en accord avec les héritiers de Robert Bosch et conformément à ses dernières volontés .
| Onder leiding van Hans Walz , erevoorzitter van Bosch en voorzitter van het comité van executeurs-testamentair werd in 1964 met toestemming van de erfgenamen van Robert Bosch en volgens zijn testament een nieuw bedrijfsstatuut goedgekeurd en de Robert Bosch Stiftung opgericht .
|
| Les activités de télécommunications sont ensuite étendues et fusionnées dès 1987 sous la direction de Marcus Bierich , le successeur de Merkle , qui préside le conseil d' administration de 1984 à 1993 .
| Onder leiding van Merkles opvolger Marcus Bierich , die het voorzitterschap van de directie waarnam tussen 1984 en 1993 , werden vanaf 1987 de telecommunicatieactiviteiten uitgebreid en gebundeld .
|
| En 1904 , le père de Jenatzy mourut . Camille prit avec son frère la direction de la fabrique de pneus de l' avenue Stephenson à Schaerbeek .
| In 1904 overleed Jenatzy's vader , en Camille nam samen met zijn broer de leiding over van de bandenfabriek in de Stephensonlaan in het Brusselse Schaarbeek .
|
| La société anonyme Allumage-Lumière est créée sous la direction de Jean Vrijman .
| Onder leiding van Jean Vrijman wordt de naamloze vennootschap Allumage-Lumière opgericht .
|
| Restructuration de la représentation Allumage-Lumière à Bruxelles qui , en octobre , est transférée par les curateurs de guerre à IPTC ( Industrial Products Trading Company ) de Zurich , Suisse , sous la direction d' Athanase Ghertsos .
| Herstructurering van de Allumage-Lumière-vertegenwoordiging in Brussel , die in oktober door oorlogscuratoren wordt overgedragen aan IPTC ( Industrial Products Trading Company ) uit Zürich , Zwitserland , onder leiding van Athanase Ghertsos .
|
| Le Centrum voor Sociaal beleid Herman Deleeck ( Universiteit Antwerpen ) , sous la direction du Professeur Cantillon , a notamment fourni une contribution relative aux conditions de vie des femmes âgées à faibles revenus .
| Zo leverde het Centrum voor Sociaal beleid Herman Deleeck ( Universiteit Antwerpen ) , onder leiding van Professor Cantillon , een bijdrage betreffende de levensomstandigheden van oudere vrouwen met een laag inkomen .
|
| Dans le premier chapitre , l' équipe CESO , sous la direction du Professeur Berghman ( Palmans , Peeters et Berghman ) , expose une analyse de données de carrière sur la base de données administratives .
| In het eerste hoofdstuk presenteert het CESO-team onder leiding van Professor Berghman ( Palmans , Peeters , en Berghman ) een analyse van loopbaangegevens op basis van administratieve gegevens .
|
| Dans le deuxième chapitre , l' équipe de chercheurs de l' UA , sous la direction de Dimitri Mortelmans ( Vermeiren , Heylen , Mortelmans et Ponnet ) commente les résultats d' une enquête ( PSBH ) sur la diversité des carrières des femmes .
| In het tweede hoofdstuk stelt het onderzoeksteam van de UA onder leiding van Dimitri Mortelmans ( Vermeiren , Heylen , Mortelmans , en Ponnet ) de resultaten voor van een survey-onderzoek ( PSBH ) naar de diversiteit van vrouwelijke loopbanen .
|
| La gestion journalière des institutions est exercée sous la direction et la surveillance du comité de gestion par un fonctionnaire dirigeant ( nommé par le Roi , c.à.d. le gouvernement fédéral ) .
| Het dagelijks beheer van de instellingen wordt door een leidend ambtenaar ( benoemd door de Koning , d.w.z. de federale regering ) uitgeoefend onder leiding en toezicht van het beheerscomité .
|