| fr | nl |
---|
| Nous devons parler aux populations de notre foi en la démocratie pluraliste et de la place centrale qu' elle occupe dans le projet européen .
| Wij moeten tot de mensen spreken over ons geloof in een pluralistische democratie en de centrale plaats die deze inneemt in het Europese project .
|
| Enfin , un nouveau système de gestion dans les services centraux a été mis en place pour établir un rapport entre les services horizontaux * et les services verticaux** .
| Ten slotte is in de centrale diensten een nieuw beheerssysteem ingevoerd om een verband te leggen tussen de horizontale diensten * en de verticale diensten * * .
|
| Un Service Desk central est mis en place afin de servir de point de contact unique pour tous les utilisateurs en matière de support ICT .
| Als uniek contactpunt voor alle gebruikers betreffende ICT ondersteuning wordt een centrale Service Desk opgezet met als voornaamste taken :
|
| Enfin , un service d' aide ( help desk ) central a été mis en place pour tous les problèmes informatiques tant logiciels que matériels de l' Ordre judiciaire .
| Tot slot werd een centrale hulpdienst ( help desk ) opgericht voor alle informaticaproblemen van de Rechterlijke Orde , zowel voor de soft- als de hardware .
|
| 1 . Une connexion entre le casier judiciaire central et le registre national des personnes physiques a été mise en place
| 1.Een koppeling tussen het centraal strafregister en het rijksregister van de natuurlijke personen
|
| Toutes ces maisons entourent une place verdoyante presque triangulaire dont le centre est occupé par une chapelle .
| Ze staan rond een bijna driehoekig groen plein met centraal een kapel .
|
| L' armée s' approprie les bâtiments qui disparaissent après la Seconde Guerre mondiale pour faire place au siège central du Crédit communal ( devenu Dexia ) au coin du boulevard Pachéco et du boulevard du Jardin Botanique .
| Het leger eigent zich de gebouwen toe , die na de Tweede Wereldoorlog moeten wijken voor de centrale zetel van het Gemeentekrediet ( nu Dexia ) op de hoek van de Pachecolaan en de Kruidtuinlaan .
|
| Bruxelles , le centre politique des Pays-Bas , occupe une place centrale dans cette histoire .
| Brussel , het politieke centrum van de Nederlanden , staat centraal in dat verhaal .
|