| fr | nl |
---|
| Il est accordé à l' allocataire - c' est-dire la personne qui élève l' enfant et à qui les allocations familiales sont payées - qui n' est pas marié ( sauf si le mariage est suivi d' une séparation de fait ) et qui ne forme pas un ménage de fait .
| Ze wordt toegekend aan de bijslagtrekkende - namelijk de persoon die het kind grootbrengt en aan wie de kinderbijslag wordt uitgekeerd - die niet gehuwd is ( behalve indien een feitelijke scheiding op het huwelijk volgt ) en die geen feitelijk gezin vormt .
|
| Par ailleurs , afin de garantir que le supplément soit accordé aux familles monoparentales qui se trouvent dans des situations financières les plus dignes d' intérêt , un plafond de revenus maximum conditionnant l' octroi dudit supplément a été imposé à l' allocataire .
| Overigens , om te garanderen dat de toeslag wordt toegekend aan eenoudergezinnen die zich in de meest behartigenswaardige financiële situatie bevinden , geldt voor de bijslagtrekkende een inkomensgrens , die bepalend is voor de toekenning van bedoelde toeslag .
|
| 2 . Suivant l' estimation budgétaire réalisée par l' Office national d' allocations familiales pour travailleurs salariés , le coût de l' augmentation accordée aux familles monoparentales relevant du régime des travailleurs salariés et du régime des prestations familiales garanties s' élève à 14988551 euros par année ( 8743321 euros pour l' année 2007 étant donné que le supplément sera accordé pour la première fois en juin 2007 ) .
| 2. Volgens de budgettaire raming van de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers bedraagt de kost van de verhoging toegekend aan eenoudergezinnen in de werknemersregeling en in de regeling van de gewaarborgde gezinsbijslag 14 988 551 euro per jaar ( 8 743 321 euro voor het jaar 2007 , aangezien de toeslag voor de eerste keer in juni 2007 wordt toegekend ) .
|
| - une réduction de loyer est accordée à partir de 3 personnes à charge ; une personne atteinte d' un handicap sévère compte pour 2 personnes à charge .
| - er wordt een huurvermindering toegekend vanaf 3 personen ten laste ; een persoon met een ernstige handicap telt voor 2 personen ten laste .
|
| Il lui est accordé un montant forfaitaire journalier de 9 € par jour ( quel que soit le pays de destination ) .
| Het bedrag dat als forfait wordt toegekend is € 9 per dag ( ongeacht het land van bestemming ) .
|
| Le régime des vacances annuelles du secteur privé et le régime des vacances annuelles du secteur public reposent sur des principes fondamentalement différents et incompatibles entre eux : ainsi , alors que dans le régime des vacances annuelles des travailleurs salariés ( secteur privé ) , la durée des vacances est déterminée par exercice de vacances , d'après la durée des services effectués pendant cet exercice - pour le calcul de cette durée , il y a lieu d' entendre par exercice , l' année civile , qui p
| De regeling inzake jaarlijkse vakantie van de privésector en de regeling inzake jaarlijkse vakantie van de overheidssector berusten op fundamenteel verschillende en met elkaar onverenigbare principes : terwijl de vakantieduur in de regeling inzake jaarlijkse vakantie voor werknemers ( privésector ) aldus per vakantiedienstjaar wordt bepaald - moet als dienstjaar beschouwd worden voor de berekening van deze duur , het kalenderjaar dat aan het jaar voorafgaat waarin de vakantie dient toegekend - ( artikel 3
|
| L' accès au réseau au moyen du télétravail est automatiquement accordé à tous les membres du Comité de direction .
| De toegang tot het netwerk via thuiswerk wordt automatisch aan alle leden van het directiecomité toegekend .
|