| fr | nl |
---|
| Cette technique d' échantillonnage offre beaucoup d' avantages par rapport à celle , plus classique , qui consiste à travailler à l' aveugle depuis le treuil hydrographique du navire .
| Deze bemonsteringstechniek biedt heel wat voordelen op de klassieke techniek , die erin bestaat dat blindelings gewerkt wordt met behulp van de hydrografische lier van het schip .
|
| Beaucoup d' objectifs ont été atteints mais du travail reste à faire au sujet des pesticides .
| Heel wat doelstellingen werden gehaald maar inzake pesticiden ligt nog heel wat werk voor de boeg .
|
| Jenatzy n' était ni grand ni athlétique mais il devait faire preuve de beaucoup de force dans les bras pour pouvoir conduire , à grande vitesse et parfois durant une journée entière , ces bolides primitifs et lourds .
| Jenatzy was niet groot van gestalte en niet atletisch gebouwd , maar hij moet erg sterke armen hebben gehad om soms een hele dag lang een van die primitieve , zware bolides met hoge snelheid te kunnen besturen .
|
| Pour le petit matériel , mettre le plus souvent possible dans la machine à vaisselle ( ce qui équivaut par l' emploi d' eau suffisamment chaude , à l' élimination de beaucoup de micro-organismes ) .
| Het kleine materiaal zo vaak mogelijk in de vaatwasmachine plaatsen ( dit doodt bij gebruik van voldoende heet water heel wat micro-organismen ) .
|
| Courir est un effort ambitieux , exigeant , qui requiert toute la présence du corps et une participation active ; marcher est un exercice beaucoup plus humble , élémentaire , qui se passe de muscles , qui fait du corps un moyen de transport de l' esprit .
| Hardlopen is een ambitieuze , veeleisende inspanning die de inzet van het hele lichaam en actieve bemoeienis verlangt ; wandelen is een veel nederiger , elementaire beweging die het zonder spieren afkan , die het lichaam tot transportmiddel van de geest maakt .
|
| Le grand obstacle est malheureusement que beaucoup de sites web sont soit difficiles d' accès , soit carrément inaccessibles pour des personnes mal ou non-voyantes .
| Het grote struikelblok is echter dat heel wat websites slechts moeilijk of helemaal niet toegankelijk zijn voor blinden en slechtzienden .
|
| Se référant aux analyses du BIDDH , la ministre déplore qu' en dépit des avancées , il subsiste encore aujourd'hui beaucoup de manifestations hostiles à l' encontre des minorités religieuses , elle pense qu' il faut identifier les défis à relever , utiliser l' expertise du BIDDH pour définir une stratégie au niveau des États participants .
| Wat de analyses van de ODIHR betreft , betreurt de minister dat er ondanks de vorderingen vandaag nog heel wat vijandige reacties zijn tegen religieuze minderheden , Ze denkt dat men de pijnpunten moet identificeren en gebruik moet maken van de deskundigheid van de ODIHR om een nieuwe strategie voor de deelnemende lidstaten uit te stippelen .
|
| Cette méthode présente en effet des avantages dans beaucoup de domaines parmi lesquels on peut par exemple citer , les affaires criminelles où elles ont d' ores et déjà permis d' identifier les auteurs d' agressions sexuelles .
| Deze methode biedt immers heel wat voordelen in verschillende domeinen , zoals bijvoorbeeld wanneer dankzij deze techniek de dader van een seksueel misdrijf gevat kan worden .
|
| Ces grands ouvrages exigeaient beaucoup d' habileté , ils étaient l' oelig ;uvre de spécialistes .
| Het was het werk van vaklieden . Een aantal architectenfamilies tekende voor een hele reeks kerken en burgerlijke gebouwen .
|