| fr | nl |
---|
| -Tant Domus Medica ( carte prévention ) que la SSMG ( bilan santé ) ont développé des modules relatifs à la prévention qui constituent un point de départ intéressant .
| - Zowel Domus Medica ( preventiekaart ) als SSMG ( bilan santé ) ontwikkelden al modules rond preventie en vormen een interessante vertrekbasis .
|
| Les contractants universitaires s' engagent à respecter les règles comptables imposées par les dispositions légales et décrétales ad hoc en vigueur pour les universités . Ces règles impliquent notamment la tenue d' une comptabilité sur la base du plan comptable minimum normalisé ainsi que l' établissement d' un bilan et d' un compte de résultats .
| De universitaire contractanten verbinden zich ertoe de boekhoudkundige regels te eerbiedigen opgelegd door de terzake geldende wettelijke en decretale bepalingen van toepassing voor de universiteiten . Deze regels houden met name in , het voeren van een boekhouding op basis van het minimum genormaliseerd boekhoudkundig plan , evenals het opmaken van een bilan en een resultatenrekening .
|
| Le bilan logopédique peut donc aussi aboutir à la conclusion qu' un traitement est inopportun ou inutile .
| Uit het logopedisch bilan kan men dus ook besluiten dat een behandeling ongeschikt of nutteloos is .
|
| Madame FERON objecte qu' une différence réside dans le fait que les analyses sanguines en question seront remboursables même si elles ne donnent aucun renseignement utilisable , alors que le bilan logopédique ne sera pas remboursé s' il n' est pas suivi d' un traitement .
| Mevrouw FERON voert echter aan dat er een verschil bestaat tussen de bloedanalyses enerzijds en het logopedisch bilan anderzijds . De bloedanalyses worden immers vergoed , zelfs als ze geen bruikbare informatie opleveren , terwijl het logopedisch bilan niet wordt vergoed als het niet met een behandeling gepaard gaat .
|
| Madame PIETTE insiste sur le fait que la chronologie et l' obligation de prescrire le bilan ne donnent aucune garantie sur la qualité de ce bilan .
| Mevrouw PIETTE wijst er nadrukkelijk op dat de chronologie en de verplichting om het bilan voor te schrijven geen enkele garantie geven over de kwaliteit van dat bilan .
|