Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04


Bigrams:
poser candidature
poser problème
poser que
poser question

~probfreqcompo
stellen0.4222467
leggen0.1341205
vraag0.0771304
probleem0.0711114
Plot for translationsprobleemleggenvraagstellen

frnl
Si vous remarquez cela plus tard , cela pourra poser un problème pour mettre à jour vos coordonnées .
Indien u dit pas later ontdekt , is er wel een probleem om de gegevens up te daten .
Titre :Concours journalistique - Journalist AwardInitiateur :Union européenneCadre :Le concours de journalisme 2007 Pour la diversité .
Contre la discrimination distinguera les journalistes dont le travail contribue à une meilleure compréhension par le public des avantages de la diversitéBut :Faire connaître les avantages de la diversité dans le domaine de l' emploi et les problèmes posés par les discriminations de tous typesConditions :Le concours s' adresse aux journalistes de la presse écrite et en ligne des 27 États membres
Titel : Journalistenwedstrijd - Journalist AwardInitiatiefnemer : Europese UnieKader : De journalistenwedstrijd 2007 Verschil moet er zijn .
Discriminatie niet zal journalisten bekronen die door hun werk ertoe bijdragen dat het publiek een beter inzicht krijgt in de voordelen van diversiteit .
Doel : De aandacht vestigen op de voordelen van diversiteit op de werkvloer en op de problemen die allerlei soorten discriminaties stellen
Voorwaarden : De wedstrijd staat open voor journalisten van de geschreven en elektronische pers van de 27 lidstaten .
D' autant plus que ce problème se pose dans un contexte démographique où la dénatalité et le vieillissement accentueront encore le déséquilibre entre les générations actives et passives .
Vooral omdat dit probleem zich stelt in een demografische context waarbij ontgroening en vergrijzing het onevenwicht tussen de actieve en passieve generaties verder zal verstoren .
Toutefois , le problème majeur qui se pose à ce niveau est que les carrières des femmes diffèrent encore fondamentalement de celles des hommes .
Het grote probleem daarbij is echter dat de vrouwelijke loopbanen nog steeds grondig van die van mannen verschillen .
En effet , il faut souligner que le personnel contractuel n' est pas traité de manière identique dans chaque service public pour ce qui concerne la réglementation en matière de vacances annuelles ( tantôt le personnel contractuel se verra appliquer le régime des vacances annuelles du secteur public , alors qu' auprès de certaines entreprises publiques , le personnel contractuel relève parfois de la réglementation des vacances annuelles propre au secteur privé en sorte que pour ce dernier la problématique s
Er moet immers erop gewezen worden dat het contractueel personeel niet op dezelfde manier wordt behandeld in iedere overheidsdienst , wat betreft de reglementering inzake jaarlijkse vakantie ( soms wordt de regeling inzake jaarlijkse vakantie van de overheidssector toegepast op het contractueel personeel , terwijl bij bepaalde overheidsbedrijven de reglementering inzake jaarlijkse vakantie eigen aan de privésector soms op het contractueel personeel wordt toegepast , zodat het probleem waarnaar het geachte
Arriver à la conclusion inverse pose des problèmes pratiques coûteux et complexes pour l' Office national de sécurité sociale .
Indien men tot de tegenovergestelde conclusie komt , stelt dit dure en complexe praktische problemen voor de Rijksdienst voor sociale zekerheid .
Cela posera un problème .
Dit zal voor hem een probleem stellen .
Deux problèmes se posent pour la classe 4 :
Twee problemen stellen zich voor klasse 4 :
La Région Wallonne soulève également le problème que pose le double agrément par rapport au moratoire .
Het Waals Gewest brengt eveneens het probleem van de overlappende erkenning ten opzichte van het moratorium ter sprake .
Cependant , dans la mesure où ces lits reçoivent un financement INAMI , leur existence au sein des maisons de repos ne devrait pas poser problème .
Voor zover deze bedden evenwel door het RIZIV gefinancierd worden , zou het bestaan ervan bij de rustoorden geen probleem moeten stellen .

115 sentence pairs total
115 in (DEFAULT)
.