| fr | nl |
---|
| Assurez -vous que l' ouverture de la fenêtre ou de la porte soit la plus petite possible ( pour que l' entrée d' air extérieur soit la plus maigre possible ) .
| Controleer dat de opening in het raam of de deur zo klein mogelijk is ( zodat er zo weinig mogelijk lucht van buiten naar binnen komt ) .
|
| Placez la ventouse pour que l' ouverture de la fenêtre soit la plus petite possible .
| Installeer de zuignap zodat de opening in het raam zo klein mogelijk is .
|
| - appuyez sur les touches de réglage jusqu' à ce que le réglage souhaité soit atteint .
| - De insteltoets net zo vaak indrukken tot de gewenste instelling is bereikt .
|
| Tournez la vis de réglage dans un sens ou dans l' autre jusqu' à ce que le bras du rapporteur d' atelier soit en contact avec la lame de scie sur toute sa longueur .
| Draai de instelschroef zo ver naar binnen of naar buiten tot het been van de hoekmal over de hele lengte op het zaagblad aansluit .
|
| Aussi avons -nous demandé à plusieurs reprises que la pension légale soit revalorisée le plus rapidement possible et que le mécanisme de liaison automatique et mensuel des pensions au bien-être soit appliqué .
| We hebben dan ook meermaals gevraagd dat het wettelijk pensioen zo vlug mogelijk wordt geherwaardeerd en dat het mechanisme voor de automatische en maandelijkse welvaartvastheid van de pensioenen wordt toegepast .
|
| Le travailleur indépendant mineur ne tombe pas sous l' application du statut social des indépendants aussi longtemps qu' il bénéficie de manière inconditionnelle du droit aux allocations familiales ( soit jusqu' au troisième trimestre de l' année civile au cours de laquelle il atteint l' âge de 18 ans ) .
| De minderjarige zelfstandige is niet onderworpen aan het sociaal statuut van de zelfstandigen zolang hij onvoorwaardelijk recht heeft op kinderbijslag ( d.w.z. tot en met het derde kwartaal van het kalenderjaar waarin hij 18 jaar wordt ) .
|
| J' ai quand même fait la connaissance de quelques filles un tant soit peu sincères et désintéressées , mais qui m' auraient rapidement attiré des soucis .
| Toch heb ik zo met een paar min of meer oprechte en onbaatzuchtige meisjes kennisgemaakt , met wie ik me echter al gauw allerlei ellende op de hals zou hebben gehaald .
|