Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
ofwel0.242383
hetzij0.152205
nu0.0312022
namelijk0.025394
vaak0.0221547
dan0.0158430
dit0.0147267
zo0.0133618
...
Plot for translationsminimaalhetzijofwelnamelijkvaakdusnuzogoedditdan

frnl
Premièrement , il espère que les explications du Ministre pourront dissiper le brouillard régnant actuellement au niveau de l' information transmise , que ce soit par la presse ou par d' autres canaux plus officiels .
In de eerste plaats hoopt hij dat de verklaringen van de Minister de mist kunnen optrekken die er thans hangt over de doorgegeven informatie , of het nu door middel van de pers of door middel van andere meer officiële kanalen gebeurt .
Je ne sais pas à quoi ça tient , c' est peut-être mon air distant , qu' on interprète mal , qui agace , ou bien ma tête qui ne plaît pas , depuis tout petit , que ce soit en colonie de vacances ou dans un wagon de métro investi par une bande de loubards , à tous les coups , c' est moi qu' on choisit comme souffre-douleur .
Ik weet niet hoe het komt , misschien dat mijn afstandelijke houding verkeerd begrepen wordt , ergernis opwekt , of dat mijn kop niet bevalt , maar van jongs af aan , of het nu in de vakantiekolonie was of in een metrorijtuig waar een bende schorem kwam binnenvallen , altijd werd ik uitgekozen als pispaal .
J' ai un peu réduit les distances , je suis passé à mille deux cents mètres , soit quarante-huit longueurs .
Ik heb de afstanden wat ingekort , ik zwem nu twaalfhonderd meter , oftewel achtenveertig baantjes .
1 . Sauf s' il s' agit de baux successifs conclus avec des preneurs différents pour une durée inférieure ou égale à trois ans , auxquels il est mis fin moyennant un congé donné par le bailleur , chaque fois qu' un nouveau bail est conclu , que ce soit entre le même bailleur et le même locataire ou entre des personnes différentes , le nouveau loyer est librement fixé par les parties .
1. Tenzij wanneer het gaat om opeenvolgende huurovereenkomsten van korte duur met verschillende huurders , die beëindigd werden door een opzegging van de verhuurder , wordt de huurprijs , telkens een nieuwe huurovereenkomst wordt gesloten , of het nu gaat om dezelfde verhuurder en zelfde huurder of om andere personen , vrij bepaald tussen de partijen .
Grâce à une prise de conscience générale , la situation semble avoir été maîtrisée dans la mesure où les dépenses de 2005 , soit 6623921,77 € , se sont révélées inférieures à celles de l' année précédente .
Als gevolg van een algemene bewustwording schijnt de situatie nu onder controle aangezien de uitgaven voor 2005 ( 6 623 921,77 euro ) lager bleken dan die voor het voorgaande jaar .
Il semblait que les Pays-Bas allaient obtenir enfin ce qu' ils souhaitaient depuis des années : un souverain de sang royal et qui soit bien à eux .
Het zag ernaar uit dat de Nederlanden nu eindelijk zouden krijgen waar ze al zo veel jaren op hadden gewacht , een eigen heerser van koninklijken bloede .
Les répercussions de cette déclaration sont loin d' être épuisées , bien que la situation actuelle soit considérée comme normale .
Iedereen was des duivels en de terugslag van die verklaring werkte nog lang na , maar de huidige situatie wordt nu als
normaal aanvaard .
Camille Huysmans - le président de la Chambre - n' entendit rien , personne n' avait dit quoi que ce soit , mais son greffier est venu lui glisser quelques mots à l' oreille et alors on a pu rectifier le tir .
Kamervoorzitter Camille Huysmans had niets opgemerkt en liet betijen tot zijn griffier hem de vergissing in het oor fluisterde .
Herbeginnen dus en nu de juiste eedformule .
Le bas allemand était la langue véhiculaire dans les régions les plus basses du pays , soit l' Allemagne du Nord , ainsi que dans une partie de ce que nous appelons aujourd'hui les Pays-Bas .
' Nederduits ' was de voertaal in het lager gelegen Noord-Duitsland en in een deel van wat we nu Nederland noemen .

43 sentence pairs total
43 in (DEFAULT)
.