| fr | nl |
---|
| Afin de donner effet à cette stratégie , une liste d' environ 400 substances potentiellement préoccupantes pour l' environnement marin a été établie à partir des milliers de substances chimiques connues , sur la base de leur propriétés ( persistance , toxicité et bio - accumulation ) , de leur usage connu ou d' aures propriétés comme les perturbations endocrines qu' elles peuvent provoquer .
| Om deze strategie kracht bij te zetten , heeft OSPAR een selectie gemaakt van ongeveer 400 stoffen die mogelijk een probleem vormen voor de mariene omgeving . Deze stoffen werden gekozen uit duizenden gekende chemische stoffen , op basis van hun eigenschappen ( persistentie , toxiciteit en bioaccumulatie ) , het gekende gebruik of andere eigenschappen zoals de hormonale verstoring bij sommige dieren .
|
| Afin de participer à la réduction de l' émission des gaz à effet de serre , la Belgique s' est engagée à produire 6% de son électricité à partir de sources d' énergie renouvelable d' ici 2010 ( Directive Européenne 2001/77/EG ) .
| Om bij te dragen tot de vermindering van de uitstoot van broeikasgassen zou België tegen 2010 6% van haar elektriciteit moeten halen uit hernieuwbare energiebronnen ( Europese richtlijn 2001/77/EG ) .
|
| Cette phase est également marquée par un retrait de certains secteurs d' activités , telles l' ingénierie télévisuelle ( 1986 ) et la technologie des projecteurs et des caméras ( division Kinobauer , à partir de 1988 ) .
| Deze fase werd echter ook gekenmerkt door de terugtrekking uit andere zakelijke segmenten , zoals de televisiestudiotechniek ( 1986 ) en de projector- en cameratechniek ( bedrijfssegment Kinobauer , vanaf 1988 ) .
|
| Cette division s' est développée à partir de plusieurs activités Bosch liées aux systèmes de sécurité , secteur dans lequel la société a su développer un savoir-faire technologique intégrant une expérience en technologie télévisuelle et des capacités dans le domaine des télécommunications .
| De divisie ontstond uit een reeks activiteiten gerelateerd aan beveiligingssystemen , een technologie waarin Bosch doorheen de jaren technologische bekwaamheid verwierf . Daartoe behoort de ervaring op het vlak van televisietechnologie en telecommunicatie .
|
| Cette entreprise Bosch s' est développée à partir de la société Radioactive Systems SA ( RAS ) , créée en 1996 .
| Deze Bosch-firma is gegroeid uit het in 1996 opgerichte Radioactive Systems NV of RAS .
|
| Bosch Rexroth expérimente au Royaume Uni et en Norvège des centrales électriques fonctionnant à partir de marées et de vagues .
| Bosch Rexroth werkt in Groot-Brittannië en Noorwegen mee aan projecten om energie uit getijdestromingen op te wekken .
|
| Matthias Lanwehr : Le fondateur Robert Bosch partait du principe que tout peut toujours être amélioré .
| Matthias Lanwehr : De stichter Robert Bosch ging ervan uit dat alles altijd beter kon .
|
| Si le produit habituellement prescrit est un flacon de 40 UI/ml , ne pas prélever d' insuline avec une seringue de 40 UI/ml à partir d' une cartouche de 100 UI/ml .
| Indien gewoonlijk een flacon van 40E/ml wordt voorgeschreven , neem dan geen insuline uit een patroon van 100 E / ml met een 40 E / ml spuit .
|
| Si le flacon de 40 UI/ml est le produit normalement prescrit , ne pas prélever d' insuline avec une seringue de 40 UI/ml à partir d' une cartouche de 100 UI/ml .
| Indien gewoonlijk een flacon van 40E/ml wordt voorgeschreven , neem dan geen insuline uit een patroon van 100 E / ml met een 40 E / ml spuit . 8. UITERSTE GEBRUIKSDATUM
|
| Si le flacon de 40 UI/ml est le produit normalement prescrit , ne pas prélever d' insuline avec une seringue de 40 UI/ml à partir d' une cartouche de 100 UI/ml .
| Indien gewoonlijk een flacon van 40E/ml wordt voorgeschreven , neem dan geen insuline uit een patroon van 100 E / ml met een 40 E / ml spuit .
|