| fr | nl |
---|
| Ce rapport est évalué par l' UGMM pour voir si l' activité est acceptable pour le milieu marin .
| Dit milieueffectenrapport wordt onderworpen aan een milieueffectenbeoordeling : de BMM beoordeelt de aanvaardbaarheid van de activiteit voor het mariene milieu .
|
| Au cours de toutes ces études , l' efficacité de ZYPREXA a été évaluée à l' aide de plusieurs échelles d' évaluation des symptômes différentes .
| In alle onderzoeken werd de werkzaamheid van ZYPREXA beoordeeld met behulp van diverse symptoombeoordelingsschalen .
|
| Le titulaire de l' autorisation de mise sur le marché est prié de continuer à rassembler et évaluer les données obtenues par le biais du formulaire de suivi des saignements graves .
| De handelsvergunninghouder wordt verzocht gegevens te blijven verzamelen en beoordelen met behulp van het formulier voor de follow-up van ernstige bloedingen .
|
| La nécessité d' assurer le suivi de la mise en oelig ;uvre et de l' impact du plan de gestion des risques démarré en 2006 , d' évaluer les résultats de la prochaine étude contrôlée versus placebo de Xigris au sein de sa population cible , justifie pleinement le fait de maintenir Xigris sous une surveillance étroite , à savoir dans des circonstances exceptionnelles .
| De noodzaak om toe te zien op de invoering van het risicobeheersplan waarmee in 2006 is begonnen , en op de impact ervan , en om de resultaten van het nieuwe placebogecontroleerde onderzoek van Xigris onder de doelgroep te beoordelen , vormen voldoende rechtvaardiging om Xigris nauwgezet te blijven volgen , dat willen zeggen onder uitzonderlijke omstandigheden .
|
| Un bilan biochimique sera réalisé avant chaque administration de la chimiothérapie pour évaluer les fonctions hépatique et rénale .
| Voorafgaand aan elke toediening van chemotherapie moet de bloedsamenstelling worden onderzocht om de nier- en leverfunctie te beoordelen .
|
| Avant chaque perfusion , des prélèvements de sang seront réalisés afin d' évaluer si vos fonctions rénale et hépatique sont correctes et de vérifier que vous avez suffisamment de cellules sanguines pour recevoir ALIMTA .
| Vóór elke infusie zullen bloedmonsters bij u worden genomen om te beoordelen of uw nier- en leverfunctie voldoende zijn en om te controleren of u genoeg bloedcellen heeft om ALIMTA toegediend te krijgen .
|
| Des posologies supérieures à 60 mg par jour , jusqu' à une dose maximale de 120 mg par jour administrée en plusieurs doses égales , ont été évaluées , en terme de tolérance , lors des études cliniques .
| Doseringen hoger dan 60 mg eenmaal daags , tot een maximale dosis van 120 mg per dag toegediend in gelijk verdeelde doses , zijn in klinische onderzoeken beoordeeld op veiligheid .
|
| La sécurité d' utilisation de posologies supérieures à 60 mg une fois par jour , jusqu' à une dose maximale de 120 mg par jour , administrées en plusieurs prises équivalentes , a été évaluée au cours des essais cliniques .
| Doseringen hoger dan 60 mg eenmaal daags , tot een maximale dosis van 120 mg per dag toegediend in gelijk verdeelde doses , zijn in klinische onderzoeken beoordeeld op veiligheid .
|
| Des posologies supérieures à 60 mg par jour , jusqu' à une dose maximale de 120 mg par jour administrée en plusieurs doses égales , ont été évaluées , en terme de tolérance , lors des études cliniques .
| Doseringen hoger dan 60 mg eenmaal daags , tot een maximale dosis van 120 mg per dag toegediend in gelijk verdeelde doses , zijn in klinische onderzoeken beoordeeld op veiligheid .
|
| La sécurité d' utilisation de posologies supérieures à 60 mg une fois par jour , jusqu' à une dose maximale de 120 mg par jour , administrées en plusieurs prises équivalentes , a été évaluée au cours des essais cliniques .
| Doseringen hoger dan 60 mg eenmaal daags , tot een maximale dosis van 120 mg per dag toegediend in gelijk verdeelde doses , zijn in klinische onderzoeken beoordeeld op veiligheid .
|