Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
kader0.6561140
binnen0.0251716
verband0.009625
Plot for translationsverbandkaderbinnen

frnl
Plus récemment , en 1998 , les pays européens confrontés au problème de l' eutrophisation ont accepté , dans le cadre de la stratégie OSPAR sur l' eutrophisation , de tout mettre en œuvre pour atteindre , d' ici 2020 , et préserver un environnement marin sain où l' eutrophisation ne se produit pas .
In 1998 , zijn de Europese landen die te maken hebben met eutrofiëring , binnen de OSPAR-strategie inzake eutrofiëring overeengekomen om al het mogelijke te doen om tegen 2020 te komen tot een gezonde mariene omgeving waar eutrofiëring niet voorkomt , en die toestand in stand te houden .
Ceci , dans le cadre du projet européen SUMARE que l' UGMM coordonne .
Dit kadert binnen het Europees project SUMARE , dat de BMM coördineert .
Depuis juin 2006 , un nouveau programme d' observation aérienne de la mer a été initié dans le cadre duquel l' avion intervient de façon tout à fait intégrée dans la structure de Garde Côtière qui relie désormais les uns aux autres tous les services fédéraux et régionaux compétents .
In juni 2006 is het programma voor luchtobservatie boven de Noordzee herstart .
Het nieuwe programma past binnen de kustwachtstructuur die een coördinerende rol op zich neemt tussen de Federale en de Vlaamse overheidsdiensten met bevoegdheid op zee .
L' avion , dans le cadre de la bonne gestion des ressources marines , effectue une observation complémentaire des mouvements sur les zones d' exploitation .
Navire d' extraction de sable en route
In het kader van een efficiënt gebruik van de vermogen van de zee voert het vliegtuig een aanvullend toezicht uit op de zand- en grindwinningactiviteiten binnen de exploitatiezones .
Dans le cadre international , les effets de l' exploitation de sable et gravier en mer sont étudiés par le groupe de travail WGEXT du CIEM , dont l' UGMM est membre actif .
Op internationaal vlak worden de effecten van zand- en grindexploitatie op zee bestudeerd door de werkgroep WGEXT binnen ICES , waarvan de BMM een actief lid is .
Poser le cadre en carton à fond sur la tubulure se trouvant à l' intérieur de la cuve .
Schuif voor het aanbrengen het kartonnen kader tot aan de aanslag op het aansluitstuk binnen in het reservoir .
b ) d' ouvrir des sous-comptes supplémentaires dans le cadre du plan comptable général qui ne correspond pas à la spécialité budgétaire ;
b ) bijkomende onderrekeningen binnen deze van het algemeen plan openen dat losstaat van de budgettaire specialiteit ;
Dans le cadre de NoVoDO , un projet est axé sur la conception et l' aménagement de l' environnement de travail .
Binnen NoVoDO is een project voorzien rond design en inrichting .
Dans le cadre de NoVoDO , un projet est prévu en matière de design et d' aménagement .
Binnen NoVoDO is een project voorzien rond design en inrichting .
Dans le cadre de cet AR , la situation dans notre SPF est actuellement mise en conformité avec les exigences légales .
Momenteel wordt in het kader van dit KB de actuele situatie binnen onze FOD in overeenstemming gebracht met de wettelijke vereisten .

168 sentence pairs total
168 in (DEFAULT)
.