| fr | nl |
---|
| De plus , nous devons comparer ces résultats aux statistiques internationales .
| Daarnaast kunnen we deze resultaten vergelijken met internationale statistieken .
|
| Nous vous expliquons le bandeau de commande avec les interrupteurs et affichages .
| We leggen u de werking van het bedieningspaneel met de schakelaars en indicaties uit .
|
| Nous vous rappelons qu' en cas de mauvaise utilisation ou d' un des dérangements décrits , la visite d' un technicien du SAV n' est pas gratuite , même pendant la période de garantie .
| We willen er u op wijzen dat een bezoek van een technicus van onze klantendienst naar aanleiding van een de beschreven storingen ook tijdens de garantieperiode niet kostenloos is .
|
| Nous nous limiterons aux éléments les plus remarquables :
| We halen enkel de meest opvallende elementen aan :
|
| Matthias Lanwehr , représentant de Bosch en Belgique et administrateur général de N.V. Robert Bosch S.A. , affirme à ce propos : Comme nous ne sommes pas cotés en bourse , nous nous trouvons dans une position différente de celle de grands groupes industriels comparables .
| Matthias Lanwehr , Bosch-representant in België en gedelegeerd bestuurder van NV Robert Bosch SA : Omdat we niet beursgenoteerd zijn , staan we in een andere positie dan vergelijkbare grote concerns .
|