| fr | nl |
---|
| Se crée dès lors une marge d' improvisation créative mais aussi de confusion spatiale : des comportements qui ne sont pas c' à leur place , l' appropriation excessive du territoire et l' attention exagérée portée aux frontières spatiales ( voir ci-après c' la ville publique ) .
| Dit veroorzaakt ruimte voor creatieve improvisatie , maar ook voor ruimtelijke verwarring : gedragingen die niet ' op hun plaats zijn ' , bovenmatige toe-eigening van territoria en het overdreven benadrukken van ruimtelijke grenzen ( zie hieronder , ' publieke stad ' ) .
|
| 50% des dommages dus au soleil apparaissant à l' âge adulte trouvent leur origine dans une exposition excessive avant 16 ans .
| 50 % van de door de zon veroorzaakte schade die zich op volwassen leeftijd manifesteert , vindt zijn oorsprong in een overdreven blootstelling aan de zon vóór ons 16de jaar .
|
| Non contents de ce résultat , les révolutionnaires prétendaient supprimer l' Eglise elle-même , mais c' était excessif .
| Maar de revolutionairen waren nog niet tevreden met dat alles , ze wilden de Kerk zelf wegvagen . Daarin overdreven ze echter .
|
| Cette déclaration semble vraiment excessive .
| Met die woorden lijkt de zaak nogal te worden overdreven .
|
| D' autre part , un respect excessif pour leur petite personne va inciter les enfants à régner comme des pachas sur leur environnement .
| Daarnaast zorgt overdreven respect voor hun persoontje ervoor dat kinderen als pasja's gaan heersen over hun omgeving .
|
| M. MOENS confirme qu' il est en effet décourageant pour les médecins généralistes de devoir lire dans la presse de telles généralités sur le comportement excessif en matière de prescription , etc. alors que dans leur grande majorité , ils veulent bien faire .
| De h. MOENS beaamt dat het voor de huisartsen wel ontmoedigend is in de pers dergelijke veralgemeende titels te moeten lezen over overdreven voorschrijfgedrag enz. , terwijl de overgrote meerderheid van de huisartsen het toch nog altijd goed voor hebben .
|
| M. MOENS confirme qu' il est en effet décourageant pour les médecins généralistes de devoir lire dans la presse de telles généralités sur le comportement excessif en matière de prescription , etc. alors que dans leur grande majorité , ils veulent bien faire .
| De h. MOENS beaamt dat het voor de huisartsen wel ontmoedigend is in de pers dergelijke veralgemeende titels te moeten lezen over overdreven voorschrijfgedrag enz. , terwijl de overgrote meerderheid van de huisartsen het toch nog altijd goed voor hebben .
|
| « Je savais que je devais me couvrir les genoux et les épaules mais , au début , j' étais dans une incertitude excessive à propos de ce que je pouvais ou ne pouvais pas porter .
| Ik wist wel dat ik als vrouw gewoon knieën en schouders bedekt moet houden , maar toch was ik in het begin overdreven onzeker over wat ik wel of niet kon dragen .
|
| « Je savais que je devais me couvrir les genoux et les épaules mais , au début , j' étais dans une incertitude excessive à propos de ce que je pouvais ou ne pouvais pas porter .
| Ik wist wel dat ik als vrouw gewoon knieën en schouders bedekt moet houden , maar toch was ik in het begin overdreven onzeker over wat ik wel of niet kon dragen .
|