| fr | nl |
---|
| C' est bien ce que vise le nouveau programme en orientant l' observation aérienne vers tout ce qui peut caractériser l' état de la mer , son environnement et ce qui s' y passe .
| Dit is precies wat het nieuwe programma beoogt door haar luchtobservatie te oriënteren naar alles wat de toestand van de zee beschrijft en naar alle activiteiten die op zee gebeuren .
|
| Chapitre 3 . Indexation et adaptations des rémunérations forfaitaires des travailleurs visés à l' article 25 et 31bis de l' arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l' arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs
| - Indexatie en aanpassingen van de forfaitaire daglonen van de werknemers beoogd in de artikelen 25 en 31bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
|
| i2010 vise à assurer la cohérence des actions menées par la Commission dans les domaines de l' information et des médias et à accroître leur contribution à la performance économique dans le cadre de la Stratégie de Lisbonne But :Contribuer à la relance économique en améliorant la qualité des services rendus par les Etats dans la communication et l' information électronique
| i2010 beoogt de nodige samenhang tussen de acties die door de Commissie worden ondernomen op het gebied van informatie en media en heeft tot doel de bijdrage ervan tot de economische performantie in het kader van de strategie van Lissabon te verhogen .
|
| - lorsqu' une période de crédit-temps comme déterminée à l' article 3 , § 1er , 1° , de la convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001 remplaçant la convention collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant un système de crédit-temps , de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps prend cours ( visée à l' article 103bis de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales ) ;
| - bij de aanvang van een periode van tijdskrediet zoals bepaald in artikel 3 , § 1 , 1 ° van de collectieve arbeidsovereenkomst nr 77bis van 19 december 2001 in vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr 77 van 14 februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet , loopbaanvermindering en de vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking ( zoals beoogd in artikel 103bis van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen ) ;
|
| La loi du 21 décembre 2007 précise les employeurs et les travailleurs concernés par ce système , les avantages qui sont visés , les conditions et la procédure d' attribution , le régime fiscal qui y est attaché ainsi que le traitement de ces avantages sur le plan du droit social .
| De wet van 21 december 2007 verduidelijkt de bij dit stelsel bedoelde werkgevers en werknemers , de beoogde voordelen , de voorwaarden en de toekenningsprocedure , de daarmee verbonden fiscale regeling en de sociaalrechtelijke behandeling van deze voordelen .
|
| Le texte précise que les avantages qu' il vise ne confèrent aux travailleurs aucun droit , si ce n' est celui de leur paiement par l' employeur .
| De tekst verduidelijkt dat de beoogde voordelen geen enkel recht aan de werknemers verleent , tenzij de uitbetaling ervan door de werkgever .
|
| La proposition d' aujourd'hui vise à revoir les classes pour qu' il y ait un lien avec le bilan et le compte de résultats .
| Het voorstel van vandaag beoogt een herziening van de klassen opdat er een koppeling zou zijn met de balans en de resultaatrekening .
|
| Le guide vise un timing référentiel permettant une approche structurée des négociations , avec une implication et une contribution fortes de la part de toutes les parties concernées .
| De handleiding beoogt een referentietijdschema , die een gestructureerde benadering van de onderhandelingen mogelijk maakt , met een ruime betrokkenheid en bijdrage van alle partijen .
|
| Le CSNPH peut comprendre la politique d' accessibilité de la SNCB donnant la priorité aux grandes gares mais il ne peut l' accepter : il insiste sur le fait que la politique d' accessibilité doit être aussi transversale que possible , viser toutes les gares et les haltes et s' adresser à toutes les PH quels que soient leurs besoins .
| De NHRPH begrijpt het toegankelijkheidsbeleid van de NMBS waarbij prioriteit wordt gegeven aan de grote stations , maar kan het er niet mee eens zijn : hij beklemtoont dat het toegankelijkheidsbeleid zo transversaal mogelijk moet zijn , alle stations en haltes moet beogen en gericht moet zijn op alle PH , ongeacht hun behoeften .
|
| N' ayant pas de personnalité juridique , les associations commerciales momentanées ou en participation ne sont pas visées .
| De tijdelijke handelsverenigingen en de handelsverenigingen bij wijze van deelneming worden niet beoogd , daar zij geen rechtspersoonlijkheid hebben .
|