| fr | nl |
---|
| Si l' appareil est souvent mis en marche et arrêté pendant l' opération de tonte , la puissance de coupe ( durée de fonctionnement de l' accu ) s' en trouve également réduite .
| Als de machine tijdens het maaien vaak in- en uitgeschakeld wordt , neemt het maaivermogen ( de gebruiksduur van de accu ) eveneens af .
|
| Si votre médecin estime que vous n' avez plus besoin de prendre YENTREVE , il vous demandera de réduire progressivement la dose , sur une période de 2 semaines .
| Als uw arts van mening is dat u niet langer behoefte heeft aan YENTREVE zal hij / zij u vragen om uw dosis gedurende 2 weken af te bouwen .
|
| Si votre médecin estime que vous n' avez plus besoin de prendre ARICLAIM , il vous demandera de réduire progressivement la dose , sur une période de 2 semaines .
| Als uw arts van mening is dat u niet langer behoefte heeft aan ARICLAIM zal hij / zij u vragen om uw dosis gedurende 2 weken af te bouwen .
|
| Si votre médecin estime que vous n' avez plus besoin de prendre CYMBALTA , il vous demandera de l' arrêter en réduisant progressivement la dose sur une période de 2 semaines .
| Als uw arts vindt dat u CYMBALTA niet meer hoeft te gebruiken , zal de arts u vragen uw dosis in de loop van minimaal 2 weken af te bouwen voor u helemaal met de behandeling stopt .
|
| Il aimerait que le Comité envoie un courrier au Premier ministre et à son gouvernement , en demandant de ne pas renoncer aux 3 projets suivants : la liaison automatique des pensions au bien-être , l' augmentation des plus basses pensions et réduire la cotisation de solidarité .
| Hij wenst dat het Comité naar de Eerste Minister en zijn regering een brief stuurt , waarin gevraagd wordt niet af te zien van de volgende 3 projecten : de automatische koppeling van de pensioenen aan de welvaart , de verhoging van de laagste pensioenen en de verlaging van de solidariteitsbijdrage .
|
| L' objectif à poursuivre par l' individualisation des droits dans la branche des pensions consiste à réduire et supprimer progressivement ( par cohortes d' âge ou de mariages ) les droits dérivés du mariage , tout en sauvegardant les droits légitimement acquis .
| Met de individualisering van de rechten in de pensioensector is het de bedoeling de van het huwelijk afgeleide rechten geleidelijk te verminderen en af te schaffen ( per leeftijds- of huwelijkscohorten ) waarbij de rechtmatig verworven rechten worden gevrijwaard .
|
| La situation des villes s' améliora surtout durant la seconde moitié du XVIIIe siècle , lorsque les sages mesures de Joseph II commencèrent à réduire l' exclusivisme des guildes .
| In de steden verbeterde de situatie vooral in de tweede helft van de eeuw toen de zeer rationele maatregelen die Jozef tegen het exclusivisme van de gilden had getroffen , vruchten begonnen af te werpen .
|
| Des églises furent fermées , les dimanches abolis , les prêtres persécutés et non autorisés à porter la soutane en public , les cloches furent réduites au silence et les écoles confessionnelles et dominicales fermées .
| Ze sloten de kerken , schaften de zondag af , vervolgden priesters en verboden hen hun kerkelijke gewaad in het openbaar te dragen , de kerkklokken mochten niet meer worden geluid en de katholieke scholen en de zondagsscholen werden gesloten .
|
| Les colonies hollandaises furent brusquement interdites , l' Escaut fut refermé , le marché intérieur se réduisit encore .
| De Nederlandse kolonies werden plotseling verboden terrein , de Schelde werd weer gesloten en de thuismarkt brokkelde verder af .
|
| Donc il nous a fallu maîtriser le déficit budgétaire et réduire notre énorme dette publique .
| Voor ons kwam het destijds erop aan het begrotingstekort in de hand te krijgen en onze enorme openbare schuld af te bouwen . '
|