| fr | nl |
---|
| Contrôler les éléments concernés .
| Controleer de betrokken onderdelen .
|
| Son injection accidentelle chez l' homme peut entraîner une douleur importante et de l' oelig ;dème , particulièrement s' il est injecté dans une articulation ou un doigt , et dans de rares cas pourrait se traduire par la perte du doigt concerné si une intervention médicale rapide n' est pas réalisée .
| Accidentele injectie / zelfinjectie kan ernstige pijn en zwelling tot gevolg hebben , vooral in geval van injectie in een gewricht of vinger . Zonder snel medisch ingrijpen kan dit in zeldzame gevallen leiden tot verlies van de betrokken vinger .
|
| Son injection accidentelle chez l' homme peut entraîner une douleur importante et de l' oelig ;dème , particulièrement s' il est injecté dans une articulation ou un doigt , et dans de rares cas pourrait se traduire par la perte du doigt concerné si une intervention médicale rapide n' est pas réalisée .
| Accidentele injectie / zelfinjectie kan ernstige pijn en zwelling tot gevolg hebben , vooral in geval van injectie in een gewricht of vinger . Zonder snel medisch ingrijpen kan dit in zeldzame gevallen leiden tot verlies van de betrokken vinger .
|
| * L’objet de la coordination : les activités et actions de plusieurs entités organisationnelles du secteur public ou étant concernés par un problème public ;
| * Het voorwerp van de coördinatie : de activiteiten en de acties van verschillende organisatorische entiteiten van de openbare sector of entiteiten die betrokken zijn bij een probleem van de overheid ;
|
| De plus , la coordination peut également varier selon la nature des acteurs qui se trouvent concernés par la ou les phases sélectionnées .
| Bovendien kan de coördinatie ook variëren volgens da aard van de actoren die betrokken zijn bij de geselecteerde fase(n) .
|
| Les rémunérations journalières forfaitaires seront donc alignées à partir du 1er avril 2007 sur le RMMMG . . Le § 3 instaure le même principe qu' évoqué ci-avant mais au regard des salaires conventionnels des secteurs concernés et ce à partir du 1er juillet 2007 .
| De forfaitaire daglonen worden dus vanaf 1 april 2007 gelijkgesteld met het GGMMI. § 3 voert hetzelfde voormeld principe in , maar ten opzichte van de conventionele lonen van de betrokken sectoren , en dit vanaf 1 juli 2007 .
|
| Une procédure spécifique a été prévue afin que l' ONSS et le SPF Sécurité sociale disposent facilement des données , en impliquant les Présidents des commissions paritaires concernées ( horticulture , agriculture et industrie hôtelière ) .
| Een specifieke procedure werd voorzien opdat de RSZ en de FOD Sociale Zekerheid vlot zouden kunnen beschikken over de gegevens , door bemiddeling van de Voorzitters van de betrokken paritaire comités ( tuinbouw , landbouw en hotelbedrijf ) .
|
| Ces points ont naturellement été examinés en profondeur dans le cadre de nos activités au sein de l' atelier , mais il est clair que le traitement fondamental des plaintes reste réservé aux services concernés et compétents et que nous nous limitons en fin de compte à la formulation de propositions concernant la réception et l' enregistrement des plaintes .
| Uiteraard kwamen deze items uitgebreid aan bod bij onze werkzaamheden in de workshop , maar het is duidelijk dat klachtenbehandeling ten gronde steeds voorbehouden terrein blijft van de betrokken en bevoegde diensten zelf en dat wij ons uiteindelijk beperken tot voorstellen mbt klachtenonthaal en - registratie .
|
| En effet , elles peuvent contenir des informations utiles et /ou des indications pour le service concerné .
| De inhoud kan immers voor de betrokken Dienst nuttige informatie en / of aanwijzingen bevatten .
|
| Même s' il n' est plus possible de résoudre le problème d' une manière juridique ou dans les faits , la plainte peut contenir des informations utiles au service concerné .
| Ook al kan er juridisch of feitelijk ten gronde niets meer aan de klacht gedaan worden , toch kan ook hier de informatie voor de betrokken Dienst nuttig zijn .
|