| fr | nl |
---|
| En même temps , il déshumidifie et purifie l' air ambiant , créant ainsi un climat agréable .
| Tegelijkertijd wordt de lucht in de kamer ontvocht en gereinigd , zodat men een aangenaam klimaat schept
|
| Il purifie en même temps l' air ambiant , créant ainsi un climat agréable .
| Tegelijkertijd reinigt het de lucht in de kamer om zodoende een aangenaam klimaat te scheppen .
|
| Robert Bosch a donné son nom à l' entreprise et a créé des valeurs qui sont toujours d' actualité aujourd'hui .
| Robert Bosch gaf zijn naam aan de onderneming en schiep waarden die tot op heden gelden .
|
| Nous avons créé une nouvelle voie européenne .
| Wij hebben een nieuwe Europese methode geschapen .
|
| - crée un lien de parenté ;
| - schept een band van verwantschap ;
|
| - crée des droits successoraux .
| - schept een erfrechtelijke band .
|
| L' arrêté royal du 31 janvier 2005 a créé 497 emplois statutaires supplémentaires .
| Het koninklijk besluit van 31 januari 2005 schiep 497 extra statutaire betrekkingen .
|
| Tout cela crée des liens réciproques .
| Dat schept banden . '
|
| Les trois dignitaires ecclésiastiques qui ont élaboré ce compromis ont ainsi créé plus de problèmes qu' ils n' en ont résolus .
| De drie hoge geestelijken die dit compromis uitwerken , scheppen daarmee meer problemen dan zij er oplossen .
|
| À travers les concessions de 1291 , le duc peut créer un nouvel équilibre dans ses rapports avec Bruxelles .
| Door de toegevingen uit 1291 kan hij een nieuw evenwicht scheppen in zijn verhouding met Brussel .
|