| fr | nl |
---|
| Que mesurent les satellites ?
| Wat meten satellieten ?
|
| Les senseurs optiques à bord des satellites dont nous utilisons les données mesurent l' intensité de la lumière leur arrivant à différentes longueurs d' ondes .
| De optische sensoren aan boord van de satellieten waarvan wij de gegevens gebruiken , meten de lichtsterkte die er op de verschillende golflengtes binnenkomt .
|
| Intensité de la lumière mesurée par le senseur SeaWiFS à différentes longueurs d' onde pour la même vue de la côte belge .
| Lichtsterkte gemeten door de SeaWiFS sensor op verschillende golflengtes , toegepast op een zelfde beeld van de Belgische kust .
|
| Passer la souris au-dessus des longueurs d' onde de mesure pour voir ce qui y est mesuré .
| Ga met de muis op de meetgolflengte staan om te zien wat er gemeten is .
|
| En effet , la majorité de l' intensité lumineuse mesurée ( environ 90 % ) provient de l' atmosphère .
| Een groot deel van de gemeten lichtsterkte ( zowat 90 % ) komt immers van de atmosfeer .
|
| Il s' agit notamment de mesures bathymétriques , d' instruments de mesures météorologiques et des systèmes qui mesurent les paramètres physico - chimiques tels que la salinité et la température de l' eau de mer , même pendant que le navire fait route .
| Dit zijn bijvoorbeeld de diverse wetenschappelijke echolodingssystemen voor het verrichten van de bathymetrische opnamen van de zeebodem , de meteorologische meetinstrumenten en de systemen die de fysico-chemische parameters , zoals het zoutgehalte en de temperatuur van het zeewater , meten ook terwijl het schip onderweg is .
|
| Tandis que le système descend à une vitesse d' environ 0,8 mètres par seconde , tous les paramètres sont mesurés en permanence et les résultats des mesures directement transmis à l' ordinateur à bord du navire où ils sont analysés par les scientifiques .
| Terwijl het systeem neerdaalt aan een snelheid van ongeveer 0.8 meter per seconde , worden via de coaxiale kabel voortdurend alle parameters gemeten en naar de verwerkingscomputer aan boord gestuurd waar ze door de wetenschappers geëvalueerd worden .
|
| En 2001 , le Belgica a ainsi été équipé d' un courantomètre acoustique à effet Doppler qui peut être posé pour plusieurs jours ou plusieurs semaines sur le fond de la mer . Il mesure la vitesse et la direction des courants depuis le fond jusqu' à la surface ( à 128 niveaux différents au maximum ) et peut stocker les données relevées dans une mémoire interne .
| Zo werd in 2001 door de BMM een akoestische Doppler stroommeter ( ADCP ) aangekocht die voor meerdere dagen of weken op de zeebodem wordt geplaatst en de waterstroom , -snelheid en -richting meet in maximaal 128 waterlagen tussen de bodem en het zeeoppervlak . De bekomen data worden in het intern geheugen gestockeerd .
|
| Des senseurs acoustiques Doppler peuvent mesurer la vitesse et la direction des courants à différentes profondeurs .
| Zo kunnen de akoestische Doppler sensoren de stroomsnelheid en -richting in één punt alsook in verschillende lagen boven de zeebodem meten .
|
| Pour mesurer la part de graisse corporelle , d' eau corporelle , de masse musculaire et de masse osseuse , vous devrez commencer par saisir vos données personnelles .
| Om het percentage lichaamsvet en lichaamsvocht en de spier- en botmassa te meten , moeten eerst de persoonlijke gegevens worden ingevoerd .
|