| fr | nl |
---|
| La détermination est basée sur une réaction chimique qui produit une coloration spécifique pour les différents éléments nutritifs .
| De bepaling gebeurt op basis van een chemische reactie die leidt tot een specifieke kleuring voor de verschillende nutriënten .
|
| La mise en œuvre de cette stratégie est liée à la procédure commune de détermination de l' état d' eutrophisation de la zone maritime ( dite Procédure Commune ) .
| De uitvoering van deze strategie is gekoppeld aan de zogenaamde gemeenschappelijke procedure tot bepaling van de mate van eutrofiëring van de mariene zone .
|
| -Mesure du poids , de la graisse corporelle et de l' eau du corps ; quantité de calories quotidiennes dont l' absorption est recommandée , et détermination de la masse osseuse et musculaire ( pour ce faire , saisissez vos données personnelles ) .
| - meting van gewicht , lichaamsvet en lichaamsvocht , advies voor dagelijkse calorieopname en bepaling van de spier- en botmassa ( hiertoe de persoonlijke gegevens invoeren ) .
|
| Comme toute politique publique , la production de politiques en matière de protection sociale se déroule selon un schéma cyclique , en plusieurs phases : mise à l’agenda , préparation , détermination , exécution , évaluation et feedback .
| Zoals dat bij elk overheidsbeleid het geval is , verloopt de productie van het beleid inzake sociale bescherming volgens een cyclisch schema , in verschillende fasen : het op de agenda zetten , voorbereiding , bepaling , uitvoering , evaluatie en feedback .
|
| 3 . Toute période d' assurance accomplie sous la législation de l' un des Etats contractants avant la date d' entrée en vigueur de la présente Convention est prise en considération pour la détermination du droit à une prestation s' ouvrant conformément aux dispositions de cette Convention .
| 3. Ieder verzekeringstijdvak dat onder de wetgeving van een van de overeenkomstsluitende Staten werd vervuld vóór de inwerkingtreding van deze Overeenkomst wordt in aanmerking genomen voor het vaststellen van het recht op een overeenkomstig de bepalingen van deze Overeenkomst verkregen uitkering .
|
| Une liste des différents acteurs participant au processus de la détermination du degré d' autonomie ou de perte de capacité de gain doit être dressée .
| Een lijst van de verschillende actoren die deelnemen aan het proces voor de bepaling van de graad van zelfredzaamheid of van verlies van het verdienvermogen moet worden opgemaakt .
|
| - La détermination des priorités et documents à préparer pour la Conférence Interministérielle du 10 mars reste également à l' ordre du jour .
| - De bepaling van de prioriteiten en de voor te bereiden documenten voor de Interministeriële Conferentie van 10 maart 2008 blijft eveneens een agendapunt .
|
| - demande de précision et de participation à la détermination des modalités d' utilisation du budget de 7.7 M° prévu par l' INAMI pour le transport .
| - aanvraag tot verduidelijking van en inspraak voor de bepaling van de nadere regels voor het gebruik van het budget van 7,7 miljoen , door het RIZIV voorzien voor het vervoer .
|
| 9 . Détermination de la rémunération fictive en cas de chômage suivant une activité indépendante
| 9. Bepaling van het fictief loon in geval van werkloosheid volgend op een activiteit als zelfstandige
|