| fr | nl |
---|
| Quelle est l' IPSS qui utilise tous les comptes de la sous-classe 27 participations ?
| Welke OISZ gebruikt alle rekeningen van onderklasse 27 participaties ?
|
| Elles vont au-delà de l' assistance et de la solidarité entre tous et soutiennent les valeurs humaines de l' autonomie de la personne handicapée , de sa participation dans la société et des moyens qu' il est impératif de lui donner pour lui permettre d' endosser les droits et les obligations liés à sa condition de citoyen .
| Het beperkt zich niet tot onderlinge steun en solidariteit , maar hecht ook veel belang aan menselijke waarden zoals de onafhankelijkheid van personen met een handicap , hun participatie in de maatschappij en middelen die hun moeten worden gegeven om hun rechten en plichten als burgers te kunnen opnemen .
|
| Une meilleure communication permet plus de clarté , de transparence et de participation .
| Een betere communicatie zorgt voor meer duidelijkheid , transparantie en participatie .
|
| Pas de changement sans participation !
| Geen verandering zonder participatie !
|
| Si nous avons déjà eu l' occasion d' insister sur la communication NoVo avec ses nombreux communiqués émis par différents canaux et accessibles sur l' Intranet , sur la réponse aux questions posées à la mailbox , sur la réalisation de consultations et sur la mise sur pied d' infosessions , la marque de fabrique de NoVo en 2008 aura incontestablement été la participation .
| We hebben het reeds uitgebreid gehad over de NoVo-communicatie , met de vele berichten die werden verspreid via verschillende kanalen en ook via het intranet konden worden geraadpleegd , over het beantwoorden van de vragen die via de mailbox werden gesteld , over de enquêtes die werden gehouden en over de organisatie van infosessies . In 2008 was participatie ongetwijfeld hét handelsmerk van NoVo .
|
| L' entreprise Belgonucléaire , dans laquelle le CEN avait ( et a toujours ) une participation de 50% , aurait conclu des contrats importants avec le Pakistan .
| Het bedrijf Belgonucleaire , waarin het SCK een participatie van 50 % had ( én nog steeds heeft ) , zou belangrijke contracten met Pakistan hebben gesloten .
|
| C' est pourquoi nous estimons que l' adoption d' une proposition instituant un service citoyen volontaire participera à la définition d' une société où les valeurs matérialistes sont nuancées par l' importance accordée à la réalisation de la personne et de la communauté , à la qualité de la vie , à la participation démocratique , etc.
| Daarom zijn wij van oordeel dat de goedkeuring van een wetsvoorstel tot instelling van een vrijwillige burgerdienst mee bijdraagt tot een samenleving waarin de materialistische waarden worden bijgesteld door de aandacht die uitgaat naar de ontplooiing van de persoonlijkheid en de gemeenschap , alsook naar de levenskwaliteit , de participatie aan het democratisch bestel enz.
|
| 1° intégration civique : intégration civique : un processus interactif au cours duquel les autorités proposent , au sens de l' article 5 , §1er , II , 3° de la loi spéciale du 8 août de réformes institutionnelles , aux immigrants un programme spécifique qui , d' une part , leur permet de renforcer leur autonomie et , d' autre part , contribue à leur reconnaissance , par la société , en tant que citoyens à part entière , dans le but d' arriver à une pleine participation active et une citoyenneté partagée pa
| 1 ° inburgering : een interactief proces waarbij de overheid aan inwijkelingen in de zin van artikel 5 , § 1 , II , 3 ° , van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen een specifiek programma aanbiedt , dat hun enerzijds de mogelijkheid biedt om hun zelfredzaamheid te verhogen en anderzijds ertoe bijdraagt dat de samenleving die personen als volwaardige burgers erkent , met als doel een volwaardige , actieve participatie en een gedeeld burgerschap van éénieder en het verkrijgen
|