| fr | nl |
---|
| Au cours de l' année 2002 , la Belgique a appliqué ces critères dans un rapport qu' elle a transmis à OSPAR . Ce travail a été effectué par l' UGMM avec le soutien d' un projet financé par la politique scientifique .
| In 2002 heeft de BMM in samenwerking met een project gefinancierd door DWTC , deze criteria toegepast in een rapport dat België aan OSPAR heeft voorgesteld .
|
| Le slogan est appliqué dans toutes les langues nationales et représente le leadership en matière de technologie ( force d' innovation ) , la qualité des prestations et l' utilité des produits .
| De slogan wordt in iedere landstaal toegepast en staat voor technologisch leadership ( innovatiekracht ) , de kwaliteit van de prestaties en het nut van de producten .
|
| L' heure est venue d' appliquer cet accord .
| We moeten nu ervoor zorgen dat het bij deze gelegenheid gesloten akkoord ook wordt toegepast .
|
| 1 . Si les formalités prévues au paragaphe 1er de l' article 7 de l' Arrangement administratif n' ont pu être accomplies sur le territoire belge ou macédonien , les frais exposés sont remboursés à la demande de la personne concernée , par l' organisme compétent , aux tarifs de remboursement appliqués par l' organisme du lieu de séjour .
| 1. Indien de formaliteiten bepaald bij paragraaf 1 van artikel 7 van de administratieve schikking op Belgisch of Macedonisch grondgebied niet konden worden vervuld , worden de gedane uitgaven op aanvraag van de betrokkene door het bevoegd orgaan terugbetaald , tegen de terugbetalingstarieven toegepast door het orgaan van de verblijfplaats .
|
| 2 . Par dérogation au paragraphe 1er et après accord de la personne concernée , l' organisme compétent rembourse les frais exposés , aux tarifs de remboursement qu' il applique , à condition que ces tarifs permettent le remboursement et que le montant de ces frais ne dépasse pas 500 EURO .
| 2. In afwijking op paragraaf 1 en na akkoord van de betrokkene betaalt het bevoegde orgaan de gedane uitgaven terug , tegen de terugbetalingstarieven die het toepast , op voorwaarde dat deze tarieven de terugbetaling mogelijk maken en het bedrag van deze uitgaven niet hoger is dan 500 EURO .
|
| 7 . Lorsque l' intéressé reprend le travail , il en avise l' organisme compétent s' il est ainsi prévu par la législation que cet organisme applique .
| 7. Wanneer de belanghebbende het werk hervat , stelt hij het bevoegd orgaan daarvan in kennis indien zulks is voorzien in de bij dit orgaan toegepaste wetgeving .
|
| ( 2 ) Après réception du formulaire , l' organisme de liaison de l' autre Etat y ajoutera les renseignements relatifs aux périodes d' assurance accomplies aux termes de la législation qu' il applique et le retournera sans tarder à l' organisme de liaison du premier Etat .
| ( 2 ) Na ontvangst van het formulier voegt het verbindingsorgaan van de andere Staat de inlichtingen betreffende de verzekeringstijdvakken vervuld krachtens de wetgeving die het toepast eraan toe en zendt het dit formulier onverwijld terug naar het verbindingsorgaan van de eerste Staat .
|
| 2 . Lorsqu' un bénéficiaire d' une prestation séjourne ou réside sur le territoire de l' Etat autre que celui où se trouve l' organisme débiteur , le contrôle administratif et médical est effectué à la demande de cet organisme par l' organisme du lieu de séjour ou de résidence du bénéficiaire selon les modalités prévues par la législation que ce dernier organisme applique .
| 2. Wanneer de gerechtigde op een prestatie verblijft of woont op het grondgebied van de andere Staat dan die waar het debiteurorgaan zich bevindt , geschiedt de administratieve en medische controle op verzoek van dit orgaan door het orgaan van de verblijf- of woonplaats van de gerechtigde volgens de modaliteiten voorzien bij de wetgeving die laatstgenoemd orgaan toepast .
|
| - la formulation d' une série recommandations afin de pouvoir appliquer la législation relative aux vacances annuelles de manière pratique et concrète .
| - een aantal aanbevelingen worden gedaan om de wetgeving inzake jaarlijkse vakantie op een praktische en logische wijze te kunnen toepassen .
|
| Faut -il appliquer une limitation ?
| Moet er limitering worden toegepast ?
|