| fr | nl |
---|
| Cette égalité rigide d' un niveau de vie basé sur un schéma de consommation croissante fut contestée par des notions telles que participation et liberté de choix .
| De stugge ' gelijkheid ' van een geplande levensstandaard die steunde op een steeds groeiend consumptiepatroon werd betwist door zeggenschap en de ' vrijheid ' van keuze voorop te stellen .
|
| La première question renvoie à une juste appréciation des changements sociaux : vivons -nous bel et bien dans une ère totalement différente , dans un autre monde où le projet moderne d' un monde en devenir basé sur un plan raisonnable et un processus décisionnel démocratique est totalement dépassé ( un postmodernisme ) ?
| De eerste kwestie verwijst naar een juiste inschatting van de maatschappelijke veranderingen : leven we inderdaad in een totaal ander tijdperk , een andere wereld waarin het moderne project van een maakbare wereld , gesteund op een redelijk plan en een democratische besluitvorming , onherroepelijk voorbijgestreefd is ( een postmoderniteit ) ?
|
| L' absence de références culturelles fixes renforce aussi le sentiment d' insécurité basé luimême sur un recul des garanties sociales et de la sécurité d' emploi .
| Het gebrek aan vaste culturele referenties versterkt ook het onzekerheidsgevoel , dat zelf al steunt op een achteruitgang van de sociale en de werkzekerheid .
|
| Nous ne sommes pas un melting pot , comme les Américains , mais une communauté basée sur des valeurs choisies et acceptées , une communauté d' ambitions , basée sur des réalisations concrètes parce que l' on ne vit pas uniquement de rêves .
| Europa is geen melting pot zoals Amerika , maar een gemeenschap gebaseerd op zelfgekozen en algemeen geaccepteerde waarden , een gemeenschap van streefdoelen en gesteund op concrete realisaties , want men leeft niet enkel van dromen . '
|
| Dans le cadre de ce symposium satellite officiel soutenu par AstraZeneca , les deux experts ont plaidé en faveur d' une approche préventive basée sur le risque cardiovasculaire total .
| In dit door AstraZeneca gesteunde officieel satellietsymposium pleitten beide experten voor een preventieve benadering op basis van het totale cardiovasculaire risico .
|
| Les modules de jeux , basés sur les cinq sens et accessibles sous forme d' un parcours libre , ont été pensés pour que , adultes , enfants , porteurs ou non d' un handicap , vivent une expérience enrichissante et puissent ainsi , selon leur âge , leurs compétences ou leur mobilité , s' épanouir .
| De spelmodules , steunend op de vijf zintuigen en toegankelijk onder de vorm van een vrij parcours , werden bedacht om volwassenen en kinderen , ook met een handicap , een verruimende ervaring te laten beleven en open te bloeien in overeenstemming met hun leeftijd , kennen en kunnen en met hun graad van mobiliteit .
|
| L' ensemble des activités de la ferme est basé sur les principes de l' agriculture biologique .
| Het geheel van activiteiten op de boerderij steunt op de principes van de biologische landbouw .
|
| Certes , à La Virgule , on voit moins d' artistes flamands qu' à La Rose des Vents à Villeneuve d' Ascq ( qui bon an mal an programme une demi-douzaine de productions flamandes - et polonaises , italiennes , wallonnes ... ) , mais sa saison 2006-2007 comprend Dédé le taxi de Josse De Pauw , avec Jos Verbist et Djamel Hadjamar ( dans la mise en scène de Paul Koek ).1 Un avant-goût , je présume , pour des coopérations plus poussées , qui se baseront sur des affinités artistiques , plutôt que sur un quelconqu
| Vlaamse artiesten zal je er weliswaar minder vaak zien dan in La Rose de Vents uit Villeneuve d' Ascq , dat jaar in jaar uit een half dozijn Vlaamse producties op het programma zet ( naast Poolse , Italiaanse , Waalse ... ) , maar in het seizoen 2006 - 2007 staat wel Dédé le taxi op het programma van Josse De Pauw , met Jos Verbist en Djamel Hadjamar , in de regie van Paul Koek . Een smaakmaker , neem ik aan , voor verdere samenwerking , die vooral op artistieke affiniteit , en niet op institutionele pragma steunen moet .
|
| Ce programme se base sur cinq branches fortes :
| Het programma steunt op vijf stevige pijlers .
|