| fr | nl |
---|
| Ces multiples jeux de données font l' objet d' un traitement initial et sont stockés dans la base de données relationnelle du bord et directement mises à la disposition des équipes de scientifiques des laboratoires embarqués .
| Deze diverse datasets worden meestal meteen primair verwerkt en gestockeerd in de relationele database aan boord en ook direct beschikbaar gesteld voor de wetenschappelijke teams werkzaam in de laboratoria aan boord .
|
| Vous trouverez les ressources à votre disposition dans la feuille des ressources .
| De resources die je beschikbaar hebt , kan je vinden op de resource sheet .
|
| Il s' agissait dans cette étude , si j' ai bien compris , d' établir un classement allant de la ville la plus distrayante à la plus sinistre , en tenant compte des différentes activités de loisirs à disposition et lieux d' amusement publics .
| Het ging bij deze studie , als ik het goed heb begrepen , om het opstellen van een ranglijst van de stad die de meeste verstrooiing bood tot de meest mistroostige , en wel aan de hand van de beschikbare vrijetijdsvoorzieningen en openbare vermaaksgelegenheden .
|
| Le § 2 ne s' applique pas aux œuvres et prestations qui sont mises à la disposition du public à la demande selon des dispositions contractuelles entre parties , de manière que chacun puisse y avoir accès de l' endroit et au moment qu' il choisit individuellement .
| De § 2 geldt niet voor werken of prestaties voor het publiek beschikbaar gesteld op grond van overeengekomen bepalingen op zodanige wijze dat leden van het publiek daartoe toegang hebben op een door hen individueel gekozen plaats en tijd .
|
| Le § 2 ne s' applique pas aux œuvres et prestations qui sont mises à la disposition du public à la demande selon des dispositions contractuelles entre parties , de manière que chacun puisse y avoir accès de l' endroit et au moment qu' il choisit individuellement .
| De § 2 geldt niet voor werken of prestaties voor het publiek beschikbaar gesteld op grond van overeengekomen bepalingen op zodanige wijze dat leden van het publiek daartoe toegang hebben op een door hen individueel gekozen plaats en tijd .
|
| Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition :
| Voor de oven zijn de volgende functies beschikbaar :
|
| Le nombre de lits justifiés est le nombre calculé conformément aux dispositions de l' arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux , selon les dernières données disponibles des autorités fédérales au moment de l' introduction de la demande .
| Het verantwoorde aantal bedden is het aantal dat wordt berekend overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen , volgens de laatst beschikbare gegevens van de federale overheid op het moment van het indienen van de aanvraag .
|
| M. Goemaere dit qu' il est important que la nouvelle convention fixe un délai pour la mise à disposition des données .
| De h. Goemaere reageert dat het belangrijk is dat de niewe overeenkomst een deadline stelt voor het beschikbaar stellen van gegevens .
|