Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
dan0.2198430
zodra0.123301
vanaf0.1081297
dus0.0561859
al0.0407259
bijgevolg0.039216
daarom0.038926
reeds0.018575
...
Plot for translationsbijgevolgzodrastartenreedsbegindaaromvanafdusnuwanneeraldan

frnl
Dès qu' elle a atteint la profondeur voulue , un messager pesant glisse le long du câble jusqu' à la bouteille où il agit sur le mécanisme de fermeture , après quoi la bouteille ainsi hermétiquement fermée peut être remontée à la surface .
Eenmaal de gewenst diepte bereikt , wordt een gewicht messenger glijdend langs de staalkabel naar de fles gestuurd die op het sluitingsmechanisme valt , waarna de nu hermetisch afgesloten fles terug wordt bovengehaald .
La machine est dès lors prête à travailler .
De machine kan nu worden gebruikt .
Toutefois , compte tenu de l' expérience négative lors du déménagement vers Eurostation II , le SPF Sécurité sociale veillera à ce que nos collaborateurs aient accès aux deux cuisines dès le premier jour .
De FOD Sociale Zekerheid zal er nu echter op toezien dat , met de negatieve ervaring bij de verhuis naar Eurostation II in het achterhoofd , vanaf de eerste dag al onze medewerkers toegang hebben tot beide keukens .
Par ailleurs , tant le secteur des allocations familiales que celui des soins de santé reçoivent dès aujourd'hui les attestations multifonctionnelles .
Daarnaast ontvangen zowel de sector van de kinderbijslag als de sector van de geneeskundige verzorging nu reeds de multifunctionele attesten .
Il est également essentiel que , dès à présent , une réflexion s' initie au niveau du Parlement européen sur la mise en oelig ;uvre du processus de suivi .
Het is ook van essentieel belang dat er vanaf nu bij het Europees Parlement werk wordt gemaakt van een denkoefening rond de uitwerking van het opvolgingsproces .
Je vous invite dès à présent à prendre connaissance du mémorandum du CSNPH .
Ik nodig u uit nu reeds kennis te nemen van het memorandum du NHRPH .
Dès le XVIIe siècle , ils étaient à l' oelig ;uvre en Chine , mais le meilleur de leurs efforts fut réservé au Congo .
Maar voor het merendeel was hun activiteit gericht op Kongo , later Zaïre , nu de Democratische Republiek Congo .
Les Flamands veulent organiser eux-mêmes leurs affaires et la Belgique est dès à présent divisée en deux Communautés , la Communauté flamande et la Communauté française , et en trois Régions , Flandre , Wallonie et Bruxelles ( le groupe limité des germanophones fait partie de la Région Wallonne ) .
De Vlamingen zijn vastbesloten om hun eigen zaken zelf in handen te nemen .
België is nu verdeeld in twee gemeenschappen , een Franse en een Vlaamse , en drie gewesten , Vlaanderen , Wallonië en Brussel .
De kleine groep Duitstalige Belgen valt onder het Waals Gewest .
Aujourd'hui l' équilibre est atteint dans les contradictions des façades , un mélange de Renaissance italienne et de baroque flamand .
Ce style est qualifié dès lors d' italo-flamand .
Nu vindt het een evenwicht in de tegenstellingen tussen zijn gevels .
Vormelijk wordt daarin de Italiaanse renaissancestijl vermengd met Vlaamse barok , vandaar dat men spreekt over een Vlaams-Italiaanse stijl .
FlexPen( r ) est disponible dès à présent en pharmacie dans un emballage contenant 5 stylos .
FlexPen(r) is vanaf nu beschikbaar bij de apotheek in een verpakking met 5 pennen .

29 sentence pairs total
29 in (DEFAULT)
.