| fr | nl |
---|
| En 1904 , il arriva deuxième à la compétition Gordon Bennett qui se déroula sous le regard de l' Empereur allemand Wilhelm II dans les monts du Taunus .
| In 1904 was hij tweede in de Gordon Bennett-wedstrijd die onder het toeziend oog van de Duitse keizer Wilhelm II in het Taunusgebergte werd gereden .
|
| Les effets indésirables de ZYPREXA peuvent être les suivants : envie de dormir ou intense fatigue , prise de poids , vertiges , augmentation de l' appétit , rétention d' eau , constipation , bouche sèche , nervosité , mouvements anormaux ( particulièrement du visage et de la langue ) , tremblement , spasme ou raideur musculaire ou trouble du tonus musculaire ( incluant des troubles oculaires à type de plafonnement du regard ) , problèmes d' élocution et modifications des taux de certaines lignées cellulair
| Bijwerkingen met ZYPREXA kunnen zijn : slaperigheid of extreme vermoeidheid , gewichtstoename , duizeligheid , toegenomen eetlust , vasthouden van vocht , constipatie , een droge mond , rusteloosheid , ongewone bewegingen ( in het bijzonder van het gezicht of de tong ) , beven , spierstijfheid of kramp ( inclusief oog bewegingen ) , problemen met de spraak en veranderingen in de concentraties van sommige bloedcellen en vetten in het bloed .
|
| Bébel se met à renifler sans équivoque autour de lui et accuse du regard Chef , qui baisse honteusement les yeux en se trémoussant de gêne sur sa chaise .
| Bébel begint opzichtig om zich heen te snuiven en kijkt beschuldigend naar Chef , die beschaamd de ogen neerslaat en ongemakkelijk op zijn stoel zit te draaien .
|
| Étendu nu sur le lit , je m' exhibe au regard du personnage qui , choqué , se prend la tête à deux mains , se bouchant par dysmétrie les oreilles au lieu des yeux en s' exclamant : Oh ! Cachez ce sexe que je ne saurais voir !
| Ik lig naakt op het bed , stel me bloot aan de blik van de figuur die geschokt met beide handen naar zijn hoofd grijpt , als gevolg van dysmetrie zijn oren dichthoudt in plaats van zijn ogen en roept : ' , bedek dat geslacht , opdat ik het niet hoef te zien ! '
|
| Il frappe immanquablement le regard , sans faillir , quel que soit le lieu où il est exposé .
| Het springt onherroepelijk , zonder mankeren in het oog , ongeacht de plaats waar het wordt uitgestald .
|
| L' auteur est arrivé et les regards se sont tournés vers lui .
| De schrijver kwam en alle ogen richtten zich op hem .
|
| Pourtant lorsqu' elle s' éloigne elle sent son regard attaché à son dos et se retient de se retourner .
| Maar terwijl ze uit het zicht verdwijnt , voelt ze zijn ogen in haar rug priemen en moet ze zich inhouden om zich niet om te draaien .
|
| Il lui semble sentir son regard sur elle dès qu' elle détourne les yeux et se réjouit de lui présenter son profil intact .
| Ze heeft de indruk dat hij naar haar kijkt zodra ze haar ogen heeft afgewend en is blij dat ze de ongeschonden kant van haar gezicht kan laten zien .
|
| Mais cette fois , elle soutient son regard sans ciller , sans se sentir régresser à l' état de méduse .
| Maar deze keer slaat ze haar ogen niet neer en voelt ze zich niet ineenkrimpen tot een medusa .
|
| Tétanisée , regard aigu , elle l' examine , le reprend , retouche , rectifie , tache les draps , ses cuisses , ses joues ...
| Met een verkrampte blik in haar ogen kijkt ze geconcentreerd naar hem , verandert , corrigeert , besmeurt de lakens , haar bovenbenen , haar wangen ...
|