| fr | nl |
---|
| Dans un nombre croissant de domaines politiques , nous devons abandonner les grandes déclarations de bonnes intentions pour leur préférer les résultats concrets .
| Op een groter aantal beleidsgebieden zullen wij ons niet langer tevreden mogen stellen met lovenswaardige verklaringen , die van goede bedoelingen getuigen , maar zullen we moeten proberen daadwerkelijke resultaten te bereiken .
|
| De plus , occupant la place qui leur revient au coeur de cette communauté , ils acquerront une confiance nouvelle , un dynamisme nouveau , qui produiront des effets positifs pour l' Union tout entière .
| Hun rechtmatige plaats in het hart van deze gemeenschap zal hun ook nieuw vertrouwen en een nieuwe dynamiek geven die voor de gehele Unie gunstige gevolgen zal hebben .
|
| Dans les autres situations ( le travailleur rémunéré totalement ou partiellement au pourboire ou au service exerce une fonction non reprise dans l' arrêté du Ministre des Affaires Sociales ou est occupé par un employeur ressortissant d' une commission ou sous commission paritaire non reprise dans l' arrêté du Ministre des Affaires Sociales ) , les cotisations de sécurité sociale seront calculées sur les rémunérations réelles du travailleur avec deux seuils : le revenu minimum mensuel moyen garanti ( RMMMG
| In de andere situaties ( de werknemer wier loon geheel of gedeeltelijk uit fooien of bedieningsgeld bestaat oefent een functie uit die niet is vermeld in het besluit van de Minister van Sociale Zaken of is tewerkgesteld door een werkgever die ressorteert onder een paritair comité of subcomité dat niet is vermeld in het besluit van de Minister van Sociale Zaken ) , zullen de socialezekerheidsbijdragen worden berekend op basis van de reële lonen van de werknemer , met twee minimumbedragen : het gewaarborgd g
|
| Par contre , on lui retiendra une cotisation de solidarité de 2,5% de son salaire pour l' été , et de 4,5% les autres mois .
| Er zal wel een solidariteitsbijdrage van 2,5 % op zijn zomerloon en van 4,5 % voor de andere maanden worden ingehouden .
|
| - Les soumissionnaires joindront à leur offre de prix un schéma en 2D ou 3D précisant leur projet .
| - De inschrijvers zullen bij hun prijsofferte een kleine schets in 2D of 3D bijvoegen die hun visie moet duidelijk maken .
|
| Comme il en a pris l' habitude , le SPF Sécurité sociale apportera sa contribution à l' évènement et ira même plus loin , en lui consacrant toute une semaine .
| Naar goede gewoonte zal de FOD Sociale Zekerheid zijn bijdrage leveren tot het evenement en zelfs meer , door een ganse week daaraan te besteden .
|
| D' autres initiatives lui succéderont dans les mois qui suivent .
| Andere initiatieven zullen in de daaropvolgende maanden worden genomen .
|