| fr | nl |
---|
| Les outils électriques se révèlent tellement pratiques que Bosch décide en 1932 de les commercialiser en tant que moteur miniature , qui représente le précurseur de tous les outils électriques légers actuels de Bosch .
| De elektrische gereedschappen leverden dusdanig goede diensten dat Bosch ze in 1932 als Handmotor op de markt bracht . Ze stonden model voor alle hedendaagse lichte elektrische gereedschappen van Bosch .
|
| Le traitement des chiens par voie orale avec la difloxacine ( sous forme de chlorhydrate ) à 10 fois la dose recommandée pendant 10 jours a parfois révélé des effets secondaires légers tels qu' une décoloration jaune/orangée des fécès , des vomissements et une hypersalivation .
| Honden die oraal behandeld waren met 10 maal de aanbevolen dosering difloxacine ( als hydrochloride ) gedurende 10 dagen , vertoonden lichte klinische verschijnselen zoals oranje / gele verkleuring van de faeces , braken en speekselen .
|
| Elles révèlent également que les déplacements professionnels sont effectués en grande majorité en transports en commun .
| Ze brengen ook aan het licht dat de grote meerderheid van de beroepsverplaatsingen met het openbaar vervoer gebeurt .
|
| Heureusement , depuis quelques années , on accorde de plus en plus d' attention au traitement des symptômes non moteurs de la maladie de Parkinson , et une etude récente , comme celle réalisée avec le pramipexole , a révélé des possibilités thérapeutiques intéressantes .
| Gelukkig wordt er sinds enkele jaren meer en meer aandacht besteed aan de behandeling van de niet-motorische symptomen van de ziekte van Parkinson , en recent onderzoek , zoals met pramipexol , heeft interessante therapeutische mogelijkheden aan het licht gebracht .
|
| Les sondages de l' étude MALES ont révélé que les hommes souffrant de dysfonction érectile préféraient qu' un phosphodiestérase de type 5 agisse rapidement plutôt que longtemps.8
| Peilingen in de MALES-studie brachten aan het licht dat mannen met erectiele disfunctie de snelle werking van een fosfodiësterase-5-remmer belangrijker vinden dan de duur van de werking.8
|
| Les paramètres biochimiques ont révélé que le fénofibrate ne portait pas atteinte à la fonction hépatique .
| De biochemische parameters brachten aan het licht dat fenofibraat geen schade toebrengt aan de leverfunctie .
|
| Des études cellulaires complémentaires ont révélé une baisse du flux entrant du cholestérol libre , qui s' accompagnait d' une augmentation du flux sortant .
| Bijkomend cellulair onderzoek bracht een afname van de instroom van vrij cholesterol aan het licht , gepaard gaande met een toename van de uitstroom van cholesterol .
|
| A elle seule , l' IRM a révélé 16 tumeurs multifocales ou multicentriques et 4 carcinomes controlatéraux .
| MRI alleen bracht 16 multifocale of multicentrische tumoren en 4 heterolaterale carcinomen aan het licht .
|
| L' activité a été révélée à la suite d' un contrôle effectué par l' INASTI .
| De activiteit kwam aan het licht ten gevolge van een controle door de RSVZ .
|
| L' activité a été révélée lors d' une conversation téléphonique au cours de laquelle l' intéressé a affirmé avoir déjà repris le travail .
| De activiteit kwam aan het licht toen betrokkene later in een telefonisch contact meedeelde dat hij al aan het werk was .
|