| fr | nl |
---|
| Un exemple type en est le Tour d' Horizon annuel effectué à tour de rôle par les pays riverains de la mer du nord , comme prévu par les accords internationaux , en vue de contrôler les plateformes de recherche et d' extraction de pétrole et de gaz au large .
| Een voorbeeld hiervan is de jaarlijkse Tour d' Horizon waarbij de boorplatforms in de Noordzee door elk land op zijn beurt worden gecontroleerd , zoals bepaald in internationale overeenkomsten .
|
| En application de l' article 39 de la Convention sur la sécurité sociale entre le Gouvernement belge et le Gouvernement macédonien , les autorités compétentes belge et macédonienne ont arrêté , d' un commun accord , les dispositions suivantes :
| Bij toepassing van artikel 39 van de Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen de Belgische regering en de Macedonische regering , hebben de Belgische en Macedonische bevoegde autoriteiten de volgende bepalingen in gemeen overleg vastgesteld :
|
| Le modèle des certificats , attestations ou formulaires nécessaires en vue de l' exécution de la Convention et de l' Arrangement est arrêté , d' un commun accord , par les organismes de liaison des deux Etats contractants et , en ce qui concerne l' organisme de liaison belge , moyennant l' approbation de l' autorité compétente belge .
| Het model van de getuigschriften , attesten of formulieren die voor de uitvoering van de Overeenkomst en van de Schikking nodig zijn , wordt in gemeen overleg vastgesteld door de verbindingsorganen van beide overeenkomstsluitende Staten en , wat het Belgisch verbindingsorgaan betreft , na goedkeuring door de Belgische bevoegde autoriteit .
|
| Vu le paragraphe 3 , point ( 2 ) , de l' article 13 de la Convention entre le Gouvernement Belge et le Gouvernement Macédonien sur la sécurité sociale , les autorités compétentes belge et macédonienne ont arrêté , d' un commun accord , les dispositions suivantes :
| Gelet op paragraaf 3 , punt ( 2 ) , van artikel 13 van de Overeenkomst tussen de Belgische regering en de Macedonische regering betreffende de sociale zekerheid , zijn de Belgische bevoegde autoriteiten en de Macedonische bevoegde autoriteiten de volgende bepalingen overeengekomen :
|
| Le présent accord entre en vigueur à la même date que la Convention .
| Dit akkoord treedt in werking op dezelfde datum als de Overeenkomst .
|
| La présente Convention n' est pas applicable aux législations instituant une nouvelle branche de sécurité sociale , sauf si un accord intervient à cet effet entre les autorités compétentes des Etats contractants .
| Deze Overeenkomst is niet van toepassing op de wetgevende akten tot dekking van een nieuwe tak van de sociale zekerheid , behalve indien te dien einde tussen de bevoegde autoriteiten van de overeenkomstsluitende Staten een akkoord wordt getroffen .
|
| Le système de sécurité sociale en Belgique , tel qu' on le connaît actuellement , est né durant la seconde guerre mondiale lorsque des représentants de monde syndical et des organisations patronales conclurent le Projet d' accord de solidarité sociale , ce que l' histoire retint sous le nom de pacte social .
| Het stelsel van de sociale zekerheid in België , zoals we het nu kennen , is tijdens de Tweede Wereldoorlog ontstaan toen vertegenwoordigers uit de vakbondswereld en werkgeversorganisaties het Ontwerp van overeenkomst tot sociale solidariteit sloten , historisch bekend als het sociaal pact .
|
| -- dans un pays avec lequel la Belgique a conclu un accord bilatéral ;
| - in een land waarmee België een bilaterale overeenkomst gesloten heeft ;
|
| Lorsque l' on est détaché , à partir de la Belgique , vers un pays situé en dehors de l' EEE , il faut commencer par vérifier s' il existe ou non un accord bilatéral entre la Belgique et le pays en question , pour connaître les conditions du détachement .
| Wanneer men vanuit België gedetacheerd wordt naar een land buiten de EER , dan zal men moeten nagaan of er een bilaterale overeenkomst is gesloten met het desbetreffende land om te kijken wat de voorwaarden zijn , wat betreft de detachering .
|