| fr | nl |
---|
| Ne changez les accessoires et les outils qu' une fois l' entrainement à l' arrêt .
| Toebehoren en hulpstukken uitsluitend verwisselen als de aandrijving stilstaat .
|
| Nous vous rappelons qu' une fois que l' appareil est éteint , il faut attendre environ 3 minutes avant de le rallumer .
| Wij herinneren u aan het feit dat het apparaat - als het afgezet werd - ongeveer 3 minuten nodig heeft om weer aangesloten te worden .
|
| Une fois que le réservoir est vide , n' oubliez pas de remettre le bouchon en place et le tube dans son logement .
| Als het water eenmaal afgevoerd is , vergeet dan niet de dop weer op zijn plaats te zetten en de slang in de opslagplaats te doen .
|
| Une fois dans ce menu , l' heure de programmation peut être modifiée jusqu' à obtenir l' heure voulue , à l' aide des touches et .
| Als u eenmaal daar bent , verandert u de tijd met behulp van de toetsen en tot u de gewenste tijd geprogrammeerd heeft .
|
| Surtout , s' il est saturé ou abîmé , dans ce cas il est recommandé de le vérifier et de le remplacer au moins une fois par an ou dès l' apparition du symbole avertissement changement de filtre dans l' écran .
| Vooral als de filter verzadigd of verouderd is , wij raden u daarom aan deze minstens een keer per jaar te controleren en te vervangen of wan neer op het scherm het symbool filter vervangen verschijnt .
|
| Une fois le filtre remplacé , pour faire disparaître le symbole de l' écran , il faudra appuyer simultanément les touches et .
| Als de filter eenmaal vervangen is , en om het symbool van het scherm te verwijderen , drukt u tegelijkertijd op de toetsen + en - .
|
| Pour programmer l' heure , il faut allumer l' appareil en appuyant sur la touche On Si , pendant la programmation / réglage de l' heure de votre appareil , vous passez plus de 10 secondes à effectuer l' opération suivante , l' écran reviendra automatiquement au menu principal et affichera les fonctions déterminées pas défaut en sortie d' usine ou , si ce n' est pas la première fois que vous programmez le temporisateur , les dernières fonctions que vous aurez utilisées .
| Voor het programmeren van de tijd moet u het apparaat aanzetten terwijl u op de toets On drukt . Als er tussen de programmatie , het op de juiste tijd afstellen op uw apparaat en de volgende handeling meer dan 10 seconden verstrijken , zal het scherm automatisch teruggaan naar het hoofdmenu en ziet u de functies die als standaard instelling bij het verlaten van de fabriek vastgesteld zijn , of u ziet de functies die u zelf de laatste keer geselecteerd heeft .
|
| Une fois dans ce menu , l' heure de programmation peut être modifiée jusqu' à obtenir l' heure voulue , à l' aide des touches + et - .
| Als het daar eenmaal staat , kunt u dan met behulp van de toetsen + en - de geprogrammeerde tijd naar wens veranderen .
|
| Surtout , s' il est saturé ou abîmé , dans ce cas il est recommandé de le vérifier et de le remplacer au moins une fois par an ou dès l' apparition du symbole avertissement changement de filtre dans l' écran .
| Vooral als de filter verzadigd of verouderd is . Wij raden u daarom aan deze minstens een keer per jaar te controleren en te vervangen of wanneer op het scherm het symbool filter vervangen verschijnt .
|