| fr | nl |
---|
| Tout au long de cette période , des techniques d' observation , de prise de vues et d' enregistrement ont été mises au point . Le personnel a acquis la parfaite maîtrise d' une instrumentation de dépistage qui permet de détecter des pollutions marines à distance .
| Inmiddels beschikken de luchtoperatoren van de BMM over een doelgerichte expertise dat toelaat om mariene vervuiling op afstand op te sporen en te evalueren .
|
| Actuellement , il ne semble pas utile d' organiser un dépistage systématique des personnes à risque de démence .
| Momenteel lijkt het niet nuttig om personen met dementie systematisch op te sporen .
|
| Cet article vise à éviter les dérives qui pourraient conduire à l' analyse , au détour d' une procédure ayant trait à l' identification et pratiquée sur un support d' ADN non codant , de molécules d' ADN codant prélevées sur le même échantillon en vue du dépistage de certaines maladies génétiques .
| Dit artikel strekt ertoe ontsporingen te voorkomen waarbij naar aanleiding van een analyse voor identifi - catiedoeleinden die uitgevoerd wordt op niet-coderend DNA , toch coderend DNA wordt onderzocht uit hetzelfde monster met als bedoeling erfelijke ziektes op te sporen .
|
| Depuis cette époque , l' IRM est proposée comme un outil prometteur , parallèlement à la MMG et à l' US , pour le dépistage du cancer du sein , en particulier pour le dépistage des tumeurs non palpables ou des tumeurs qui n' ont pas été dépistées par la MMG et l' US . 1 , 6
| Sindsdien wordt MRI voorgesteld als een veelbelovende techniek naast MMG en US om borstkanker op te sporen , vooral dan tumoren die niet palpabel zijn of die niet te zien zijn bij MMG en US .
|