| fr | nl |
---|
| Au niveau national , les lois milieux marins ( législation MMM ) et la loi sur la zone économique exclusive ( législation ZEE ) permettent de poursuivre les navires dans l' ensemble de la zone maritime gérée par la Belgique .
| Op nationaal vlak kwamen er de wet marien milieu ( MMM-wet ) en de wet exclusief economische zone ( EEZ-wet ) die zorgden dat schepen binnen het volledige Belgisch zeegebied vervolgd kunnen worden .
|
| Elle met à la disposition des cours et tribunaux les moyens logistiques et matériels nécessaires au bon fonctionnement des services de l' Ordre judiciaire et veille à leur installation immobilière . Elle gère également le personnel de la magistrature , des greffes et des secrétariats de parquet .
| Het directoraat-generaal zorgt ook voor het personeelsbeheer van de magistratuur , de griffies en de parketsecretariaten . Het legt de opleidingsprogramma's voor magistraten ten uitvoer en organiseert de opleiding en de taalexamens voor het personeel van de rechterlijke orde .
|
| Elle gère également le personnel de la magistrature , des greffes et des secrétariats de parquet .
| Het directoraat-generaal zorgt eveneens voor het personeelsbeheer van de magistratuur , griffies en parketsecretariaten .
|
| Elle gère également le personnel de la magistrature , des greffes et des secrétariats de parquet .
| Het directoraat-generaal zorgt eveneens voor het personeelsbeheer van de magistratuur , griffies en parketsecretariaten .
|
| La réception , les zones d' accueil et d' attente , ainsi que les salles de réunions et de projections , seront notamment gérées par Pôle Image , au bénéfice de ses membres .
| De Image Pole zorgt voor het beheer van de receptie , de ontvangst- en wachtruimtes en de vergader- en projectiezalen .
|
| Comment gérez -vous l' équilibre entre votre vie professionnelle et privée ?
| Hoe zorgt u voor een evenwicht tussen privé en professioneel leven ?
|
| Comment gérez -vous l' équilibre entre votre vie professionnelle et privée ?
| Hoe zorgt u voor evenwicht tussen uw werk en uw privéleven ?
|
| Comment gérez -vous l' équilibre entre votre vie professionnelle et privée ?
| Hoe zorgt u voor evenwicht tussen uw werk en uw privéleven ?
|
| Comment gérez -vous l' équilibre entre votre vie professionnelle et privée ?
| Hoe zorgt u voor evenwicht tussen uw werk en uw privéleven ?
|
| Comment gérez -vous l' équilibre entre votre vie professionnelle et privée ?
| Hoe zorgt u voor evenwicht tussen uw werk en uw privéleven ?
|