| fr | nl |
---|
| Les dépenses publiques en matière de pensions et de soins à long terme augmenteraient de manière plus importante en Belgique : pensions : Belgique : + 5,1 ppt - UE25 : +2,2 ppt ; soins de longue durée : Belgique : + 1 - UE25 : 0,6 .
| De overheidsuitgaven op het gebied van pensioenen en langdurige verzorging zullen in ruimere mate stijgen in België : pensioenen : België : + 5,1 ppt - EU25 : + 2,2 ppt ; langdurige verzorging : België : + 1 - EU25 : 0,6 .
|
| Les différents trajets interfèrent bien entendu entre eux de manière importante .
| De verschillende trajecten werken natuurlijk in belangrijke mate op elkaar in .
|
| Les rapports seront suffisamment valides : les informations sur la réalisation des engagements de l' institution ou de l' Etat belge tiendront compte de la manière dont l' engagement a été originellement formulé dans le contrat d' administration et donc clairement indiquer le niveau de réalisation de l' objectif .
| De verslagen zullen voldoende geldig zijn : voor de inlichtingen over het naleven van de verbintenissen van de instelling of van de Belgische Staat moet rekening worden gehouden met de manier waarop de verbintenis aanvankelijk in de bestuursovereenkomst geformuleerd werd en moet de mate waarin de doelstelling is bereikt , dus duidelijk vermeld zijn .
|
| Lors de l' élaboration de cette loi , les résultats des projets pilotes subsidiés par le SPF Justice depuis les années nonante ont été pris en compte , et ce de manière significative .
| Bij het opstellen van de wet werd in aanzienlijke mate rekening gehouden met de resultaten van proefprojecten die de FOD Justitie sedert de jaren negentig subsidieert .
|
| En plus , et contrairement à ce qu' on pourrait penser , la répartition géographique des exploitants faisant appel à ce guichet se présente d' une manière uniforme .
| Bovendien doen exploitanten uit alle hoeken van het land in gelijke mate een beroep op dit loket , in tegenstelling tot wat zou kunnen worden vermoed .
|
| La prévention tout comme le traitement précoce et efficace des facteurs de risque vasculaire peuvent réduire de manière importante le risque de démence et sa progression .
| Zo kan de preventie evenals de vroege en doeltreffende behandeling van vasculaire risicofactoren het risico op dementie en de progressie ervan in belangrijke mate verminderen .
|
| Il ressort de données récentes qu' une diminution du nombre d' embryons transférés durant la procédure FIV ou ICSI réduit , de manière considérable , le risque de grossesses multiples tout en conservant les chances d' aboutir à une grossesse réussie .
| Uit recente data blijkt dat een vermindering van het aantal getransfereerde embryo's tijdens een IVF- of ICSI-procedure het risico op multipele zwangerschappen in sterke mate doet dalen en dit zonder de kans op een succesvolle zwangerschap te verminderen .
|
| Dans l' arsenal des médicaments hypolipidémiants , les statines , qui ont la capacité de réduire de manière considérable le LDL-cholestérol , ont montré leur efficacité pour diminuer le risque cardiovasculaire et , surtout , le risque vital des patients .
| Statines zijn vetverlagende middelen die de LDL-cholesterol in belangrijke mate kunnen verlagen en waarvan bewezen is dat ze het cardiovasculaire en vooral het vitale risico van de patiënten verlagen .
|
| Ils sont actifs dans le cas de l' atorvastatine , de la simvastatine et de manière très accessoire dans le cas de la rosuvastatine .
| De metabolieten van atorvastatine , simvastatine en in veel mindere mate rosuvastatine zijn actief .
|