| fr | nl |
---|
| Si les résultats d' analyse dépassent simultanément la valeur limite de trois des critères , les déblais de dragage ne peuvent être déversés en mer .
| Indien gelijktijdig de grenswaarde van 3 van de criteria overschreden wordt , mag de baggerspecie niet in zee gestort worden .
|
| Si , malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l' appareil , celui-ci devait avoir un défaut , la réparation ne doit être confiée qu' à une station de service après-vente pour outillage Bosch agrée .
| Mocht de machine ondanks zeer zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raakt , dan dient de reparatie door een erkend servicestation voor Bosch elektrisch gereedschap uitgevoerd te worden .
|
| Utilisez l' appareil uniquement si les couvercles protègent les entrainements qui ne servent pas .
| Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt wanneer de niet-beschermde aandrijvingen zijn voorzien van de aandrijvingsbeschermingsdeksels .
|
| Si le fusible saute lorsque vous mettez l' appareil en marche , cela peut provenir du fait que d' autres appareils électriques ayant une puissance connectée élevée sont branchés sur le même circuit électrique .
| Mocht de zekering bij het inschakelen van het apparaat uitgaan , dan kan dit liggen aan het feit dat er tegelijkertijd andere elektrische apparaten met een hoge aansluitwaarde op dezelfde groep aangesloten zijn .
|
| Les paramètres du secteur électrique et les indications portées sur la plaque signalétique de l' appareil doivent concorder . Ne branchez et n' utilisez l' appareil que si c' est le cas .
| Het apparaat mag uitsluitend volgens de gegevens op het typeplaatje worden aangesloten en gebruikt .
|
| Si l' appareil est endommagé , sa mise en service est proscrite .
| Indien het apparaat beschadigd is , mag u het niet in gebruik nemen .
|
| Si un incident devait survenir , vous trouverez ici des informations qui vous permettrons de remédier aux petites pannes .
| En mocht er toch een storing optreden , dan vindt u hier informatie over de manier waarop u kleine storingen zelf kunt verhelpen .
|
| Si vous souhaitez préparer des pièces plus petites , le temps de cuisson est plus court .
| Mocht u kleinere stukken klaarmaken , dan wordt de bereidingstijd korter .
|
| Si , pour une raison quelconque , il était nécessaire de changer le câble de branchement sur secteur électrique , ceci devra être réalisé par un service d´assistance agréé par le Service Technique Officiel .
| Mocht het om de een of andere reden nodig zijn het elektrische aansluitingsnoer te vervangen door een nieuw snoer , dan mag dit alleen door geautoriseerd personeel van de Technische Dienst gedaan worden .
|