Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
deze0.2499197
aanwezig0.197548
dit0.1937267
nu0.1822022
toe0.0091728
Plot for translationsaanwezigtoenuditdeze

frnl
La majeure partie des heures de vol a été , il est vrai , jusqu' à présent consacrée à la surveillance des pollutions ; en moyenne près de 80 pourcent du temps de vol .
Tot nu toe werd het merendeel van de vlieguren besteed aan het toezicht op zeeverontreiniging , dit komt overeen met een 80% van het totaal aantal vlieguren .
L' heure programmée apparaîtra à l' écran , à côté du symbole correspondant ( dans le cas présent le symbole Start ) , de même que les fonctions prédéterminées .
Op het scherm verschijnt nu de tijd die u geprogrammeerd heeft bij het desbetreffende symbool ( in dit geval het symbool Start ) en de vooraf geprogrammeerde functies .
Il pouvait à présent fonder ses propres établissements dans ces pays .
Nu kon hij in de betrokken landen eigen vestigingen oprichten .
Il s' étend à présent sur une superficie de 900 m2 et comprend deux grands ateliers , un espace de test pour pompes à diesel et trois locaux de cours théoriques .
Het beslaat nu een oppervlakte van 900 m2 en omvat twee grote werkplaatsen , een testruimte voor dieselpompen en drie theorielokalen .
Les actions des États membres doivent à présent se hisser à la hauteur de nos ambitions européennes .
Het optreden van de lidstaten moet nu recht doen aan onze Europese ambities .
Nous apprenons à présent que le Conseil , une fois de plus , quelque trente années après les premières discussions , n' est pas arrivé à une conclusion , et ceci au moment où les sociétés américaines dépassent leurs contreparties européennes dans une proportion de quatre à un pour le nombre de brevets enregistrés auprès de l' Office américain des brevets , et même au sein de l' Union elle-même , les sociétés américaines sont en tête ( 170 / 161 ) .
Nu blijkt dat de Raad alweer in gebreke is gebleven , 30 jaar na de eerste besprekingen , en dat terwijl bij het US Patent Office door Amerikaanse bedrijven vier keer zoveel octrooien worden geregistreerd als door Europese bedrijven , en dat het Amerikaanse bedrijfsleven zelfs in Europa aan de leiding gaat ( 170 - 161 ) .
Nous devons à présent appliquer l' accord de mieux légiférer que nous avons passé en décembre dernier .
We moeten nu ernst maken met beter wetgeven waarover we in december jl. een akkoord hebben gesloten .
Nos citoyens partagent à présent un sentiment de vulnérabilité face à une menace qui peut frapper n' importe lequel de nos États membres à n' importe quel moment .
Onze burgers delen nu het gevoel van kwetsbaarheid voor een dreiging die op elk moment in een van onze lidstaten kan toeslaan .
De plus , les jeunes mères perçoivent à présent l' allocation en une seule fois et , ce , maximum un mois après l' accouchement .
De jonge moeders krijgen de uitkering nu ook in één keer uitbetaald en dat maximaal één maand na de bevalling .

233 sentence pairs total
233 in (DEFAULT)
.