| fr | nl |
---|
| Les valeurs et les fonctions programmées dans la minuterie resteront actives et les opérations correspondantes se répèteront quotidiennement aux heures programmées , tant que celles-ci n' auront pas été désactivées ou annulées de la manière que nous venons de décrire .
| De in de tijdopnemer geprogrammeerde waarden en functies blijven actief , en dagelijks herhalen zich de desbetreffende handelingen in overeenstemming met de vastgelegde tijdstippen , zolang die niet uitgeschakeld of gewijzigd worden , zoals hiervoor besproken is .
|
| Montez sur la balance et restez bien immobile tant que la jauge se déplace sur l' écran .
| Op de weegschaal gaan staan en stil blijven staan zolang de balkweergave op de display actief is .
|
| Montez sur la balance et restez bien immobile tant que la jauge se déplace sur l' écran .
| Op de weegschaal gaan staan en stil blijven staan zolang de balkweergave op de display actief is .
|
| Le mixeur plongeant reste en fonctionnement tant que vous appuyez sur la touche de mise en marche .
| De staafmixer is ingeschakeld zolang de inschakeltoets is ingedrukt .
|
| Ne jamais essayer de retirer la scie de la pièce à scier ou de l' enlever vers l' arrière tant que la lame tourne , sinon il y a un risque d' un contrecoup .
| Probeer nooit om de zaagmachine uit het werkstuk te verwijderen of de machine achteruit te trekken zolang het zaagblad beweegt . Anders kan er een terugslag optreden .
|
| N' essayez jamais d' enlever la pièce tant que la lame est en rotation .
| Probeer nooit om het werkstuk te verwijderen zolang het zaagblad beweegt .
|
| f Ne serrer en aucun cas la pince de serrage avec l' écrou-raccord tant que l' outil de fraisage n' est pas monté .
| * Draai de spantang met de wartelmoer in geen geval vast zolang er geen freesgereedschap gemonteerd is .
|
| Le témoin d' avertissement est allumé tant que le fer à repasser est en train de se réchauffer puis il s' éteint dès que l' appareil atteint la température sélectionnée .
| Het indicatielampje brandt zolang het apparaat zich opwarmt en gaat uit zodra de gekozen temperatuur is bereikt .
|
| Vous pouvez utiliser FORSTEO dans un délai de 28 jours après la première injection , tant que le stylo est conservé entre 2°C et 8°C ( au réfrigérateur ) .
| U kunt FORSTEO maximaal 28 dagen na de eerste injectie van iedere pen gebruiken , zolang de pen wordt bewaard bij 2 ° C - 8 ° C ( in de koelkast ) .
|
| Si nous établissons un lien entre nos ambitions politiques pour l' Europe et ce que nous apportons à nos citoyens , si nous mettons l' accent sur la dimension européenne de questions pour lesquelles nous connaissons leurs préoccupations ( chômage , terrorisme , criminalité , avenir des fonds de pension , croissance économique et , plus particulièrement dans les nouveaux États membres , agriculture ) , nous renverserons la tendance et raviverons l' enthousiasme qui a tant fait défaut le week-end dernier .
| Als wij onze politieke ambities voor Europa kunnen koppelen aan resultaten voor onze burgers en als wij de nadruk leggen op de Europese dimensie van de vraagstukken waarover zij zich zorgen maken - werkloosheid , terrorisme , criminaliteit , de toekomst van de pensioenfondsen , economische groei en , met name in de nieuwe lidstaten , landbouw - kunnen wij het tij keren en het enthousiasme voor Europa dat het afgelopen weekeinde zo afwezig was , weer aanwakkeren .
|