| fr | nl |
---|
| Le Conseil de l' Europe s' y atèle , tant mieux .
| De Raad van Europa zorgt daarvoor , zoveel te beter .
|
| Les indicateurs manquent également pour mesurer l' infl uence de la publicité sur les comportements . Mais si tant de moyens sont consacrés à la publicité , ses effets doivent être perceptibles , directement ou indirectement : qu' il s' agisse d' imposer une marque dans les esprits ( branding ) , de maintenir des parts de marché ou de lancer un nouveau produit .
| Voorts zijn onvoldoende indicatoren voorhanden om de invloed van reclame op het gedrag te meten ; maar indien zoveel geld voor reclame wordt uitgetrokken , dan moeten de effecten ervan wel direct of indirect meetbaar zijn , ongeacht of het er nu om gaat een merk in de geest van de consumenten te prenten ( branding ) , marktaandeel te behouden of een nieuw product te lanceren .
|
| Certains expriment leur agacement de devoir dépenser tant d' argent en publicité , simplement pour rester présents face à leurs concurrents et ne pas perdre des parts de marché .
| Sommige tonen zich geërgerd omdat ze zoveel geld voor reclame moeten uitgeven , louter om hun marktpositie ten aanzien van hun concurrenten te behouden en geen marktaandeel te verliezen .
|
| Mais finalement , cette tour de Babel reste un atout pour le pays . J' aime le plurilinguisme : néerlandais , néerlandais , allemand et tant d' autres ...
| Ik hou van de meertaligheid , van Nederlands , Frans en Duits en zoveel meer - ook dat maakt het land uniek .
|
| Cela m' a frappé en tant que journaliste .
| Als journalist stond ik altijd te kijken van zoveel handigheid .
|
| Plus tard , les libéraux qui restaurent la Grand-Place n' auront pourtant que faire de tant de piété .
| De liberalen die later de Grote Markt restaureren , hebben echter geen boodschap aan zoveel vroomheid .
|
| Il règne sur tant de territoires différents , qu' il lui est impossible d' être présent partout à la fois .
| Hij regeert over zoveel verschillende gebieden , dat hij onmogelijk overal tegelijkertijd aanwezig kan zijn .
|
| Comme tant de retraités qui peuvent se payer ce luxe , il préfère le soleil d' Espagne à notre climat .
| Zoals zoveel gepensioneerden die het zich kunnen veroorloven , verkiest hij de Spaanse zon boven ons klimaat .
|
| Charles , pour qui tant de coelig ;urs débordent d' amour ,
| Karel , dat zoveel harten overlopen van genegenheid voor u ,
|
| Il n' en fallait pas tant pour vous enchaîner un quidam seul et désoelig ;uvré .
| Zoveel was er niet nodig om een eenzaam individu met niets om handen in je ban te laten raken .
|