| fr | nl |
---|
| À l' époque , les relations entre l' Union et les États-Unis ressemblaient à un combat d' éléphants .
| De betrekkingen tussen de Gemeenschap en de Verenigde Staten leken destijds wel op een gevecht tussen olifanten .
|
| D'abord , on règle le compte des bouchers à l' occasion de violents combats dans leur quartier au nord de la Grand-Place .
| Eerst wordt afgerekend met de vleeshouwers , tijdens hevige gevechten in hun wijk ten noorden van de Grote Markt .
|
| Dès le matin et tout au long de la journée , des animations sont proposées sur ladite place : combat médiéval , spectacle de danses , concerts folk , ...
| Hetzelfde plein is de hele dag lang het schouwtoneel van dans , spektakel ( onder meer een middeleeuws gevecht ) en folkconcerten .
|
| Au début , il a semblé qu' un combat violent s' imposait .
| Aanvankelijk was dat agressieve gevecht blijkbaar hard nodig .
|
| Entreprendre des études de néerlandais entrait dans ma stratégie de combat : prendre ma revanche sur toutes les maîtresses et tous les professeurs qui m' avaient donné des mauvaises notes .
| Dat ik later Nederlands ging studeren , hoorde bij het gevecht : revanche op alle juffen en leraren die mij onvoldoendes gaven .
|
| Mais attention ! Concurrence ne veut pas dire combat .
| Een concurrent is geen vijand , concurrentie is geen gevecht .
|