| fr | nl |
---|
| La réponse ( sur la page web ) est NON DNS annule le transfert et informe l' agent
| Het antwoord ( via de site ) is NEEN DNS annuleert transfer en brengt agent op de hoogte
|
| Le Titulaire de cette autorisation de mise sur le marché doit informer la Commission européenne des projets de commercialisation concernant le médicament autorisé par le biais de cette décision .
| De houder van deze vergunning voor het in de handel brengen moet de Europese Commissie op de hoogte brengen van zijn marketingplannen voor het bij dit besluit goedgekeurde geneesmiddel .
|
| Si vous envisagez d' avoir un enfant pendant le traitement ou dans les 6 mois après l' arrêt du traitement , informez -en votre médecin .
| Als u gedurende de behandeling of in de 6 maanden na de behandeling een kind wilt verwekken , dient u uw arts of apotheker hiervan op de hoogte te brengen .
|
| Informez votre médecin si vous prenez des médicaments contre la douleur ou l' inflammation ( gonflement ) , tels que les médicaments appelés Anti-Inflammatoires Non Stéroïdiens ( AINS ) , y compris des médicaments obtenus sans ordonnance ( tel que l' ibuprofène ) .
| Breng uw arts op de hoogte als u een geneesmiddel gebruikt tegen pijn of ontsteking ( zwelling ) , zoals zogenoemde ' niet-steroïdale anti-inflammatoire middelen ' ( NSAID's ) , inclusief geneesmiddelen die zijn gekocht zonder doktersrecept ( zoals ibuprofen ) .
|
| Vous devez informer votre médecin dès que vous commencez à présenter un de ces effets indésirables .
| U moet uw arts zo spoedig mogelijk op de hoogte brengen wanneer u last krijgt van één van deze bijwerkingen .
|
| Le titulaire de cette autorisation de mise sur le marché devra informer la Commission européenne des projets de commercialisation concernant le médicament autorisé par le biais de cette décision .
| De houder van de vergunning voor het in de handel brengen moet de Europese Commissie op de hoogte brengen van zijn marketingplannen voor het bij dit besluit goedgekeurde geneesmiddel .
|
| - une communication : le citoyen informe l' autorité au sujet d' une certaine lacune dans son fonctionnement .
| - een melding : de burger brengt de overheid op de hoogte van een bepaalde tekortkoming in haar functioneren .
|
| Il est évident que les plaintes introduites auprès du SPF et qui ne relèvent pas de la compétence du SPF soient transférées aux services ou organisations compétents , et que le plaignant en soit informé .
| Het is evident dat klachten die bij de FOD toekomen en die niet tot de bevoegdheid van de FOD behoren , wel doorgestuurd worden naar de bevoegde diensten of organisaties en dat de klager hiervan op de hoogte wordt gebracht .
|
| 7 . L' organisme de liaison de l' Etat contractant où réside un bénéficiaire d' une prestation de retraite , de survie ou d' invalidité de l' autre Etat contractant , ainsi que le cas échéant son conjoint , informera l' organisme de liaison de ce dernier Etat du décès dudit bénéficiaire ou de son conjoint .
| 7. Het verbindingsorgaan van de overeenkomstsluitende Staat waar een gerechtigde op een invaliditeits- , rust- of overlevingspensioen van de andere overeenkomstsluitende Staat woont , en in voorkomend geval zijn echtgenoot , brengt het verbindingsorgaan van deze laatste Staat op de hoogte van het overlijden van deze gerechtigde of zijn echtgenoot .
|
| Soyez informés !
| Wees op de hoogte !
|