| fr | nl |
---|
| Le choix ne dépend pas uniquement de la situation géographique et la côte belge s' étend à peine sur 70 kilomètres .
| Je keuze heeft niet alleen te maken met de geografische ligging . De Kust is trouwens amper 70 km lang .
|
| Dolce vita , vie active ou culture ? Unique véritable ' Ville sur Mer' , Oostende ne compte pas moins de neuf kilomètres de plage de sable fin qui vous invitent à d' agréables bains de soleil et àde rafraîchissants plongeons dans la mer du Nord , entre deux bonnes promenades sur la digue .
| In de enige echte ' Stad aan Zee ' vind je maar liefst 9 km aan fijne zandstranden , die uitnodigen tot heerlijk zonnebaden en een verfrissende duik in de Noordzee , afgewisseld met een flinke wandeling op de promenade .
|
| Ce radar spécifique est un SLAR - Side Looking Airborne Radar - qui au moyen des micro-ondes qu' il émet permet de visualiser une bande de 20 kilomètres de part et d' autre de sa trajectoire .
| Deze specifieke radar is een Side Looking Airborne Radar ( SLAR ) die door middel van uitgezonden microgolven een strook van 40 km rondom het vliegtuig in beeld brengt .
|
| 3° 3.000 EUR par enfant que le contribuable a à sa charge ayant atteint l' âge de 18 ans et qui poursuit des études dans l' enseignement supérieur , pour autant que l' établissement d' enseignement soit situé à une distance minimale de 30 kilomètres du domicile et qu' il soit attesté de la fréquentation des cours au 1er janvier de l' exercice d' imposition .
| 3 ° 3.000 EUR per kind ten laste van de belastingplichtige dat de leeftijd van 18 jaar heeft bereikt en hoger onderwijs volgt , mits de onderwijsinstelling verder dan 30 km van de ouderlijke woning gelegen is en een attest wordt voorgelegd dat aantoont dat college werd gevolgd op 1 januari van het aanslagjaar .
|
| 3° 3.000 EUR par enfant que le contribuable a à sa charge ayant atteint l' âge de 18 ans et qui poursuit des études dans l' enseignement supérieur , pour autant que l' établissement d' enseignement soit situé à une distance minimale de 30 kilomètres du domicile et qu' il soit attesté de la fréquentation des cours au 1er janvier de l' exercice d' imposition1 .
| 3 ° 3.000 EUR per kind ten laste van de belastingplichtige dat de leeftijd van 18 jaar heft bereikt en hoger onderwijs volgt , mits de onderwijsinstelling verder dan 30 km van de ouderlijke woning gelegen is en een attest wordt voorgelegd dat aantoont dat college werd gevolgd op1 januari van het aanslagjaar1 .
|
| Vous pourrez y parcourir les 15 kilomètres et les 26 ponts de la ligne 132 , entre Mariembourg et Treignes , dans d' antiques voitures tractées par de puissantes machines à vapeur qui cognent et qui fument un doux parfum d' histoire .
| Met Lijn 132 kunt u de 15 km tussen Mariembourg en Treignes afleggen , die u over 26 spoorbruggen voert . U maakt de reis in antieke wagons die worden voortgetrokken door krachtige stoommachines die hortend en stotend de zoete geur van de geschiedenis uitblazen .
|
| Le Grand Feu d' une hauteur de plus ou moins 15 mètres et d' un volume de 550 à 600 mètres cubes est visible à plus de 20 kilomètres .
| De vlammen bereiken een hoogte van bijna 20 m en zijn zichtbaar van meer dan 20 km in het rond .
|
| Entre l' apéro et le dessert , vous aurez marché dix kilomètres vraiment pas comme les autres et rencontré des hôtes chaleureux .
| Tussen het aperitief en het dessert legt u wel 10 km af en ontmoet u toegewijde gastheren .
|
| Ce parcours de 14 kilomètres de nature sauvage semble la meilleure façon de découvrir la région !
| Dit traject van 14 km puur natuur lijkt ons de beste manier om de streek te ontdekken .
|
| Essayez le premier forfait sportif et touristique proposé sur base du réseau de 365 kilomètres d' itinéraires balisés du Pays des Vallées et plus particulièrement au sud-ouest de la province de Namur .
| Sport en toerisme vinden elkaar op het 365 km lange netwerk van bewegwijzerde fietswegen in het Land van de Valleien en meer bepaald in het zuidwesten van de provincie Namen .
|