Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
schrijven0.738654
schriftelijk0.143173
Plot for translationsschriftelijkschrijven

frnl
L' écrivain irlandais James Joyce écrivit un récit de la compétition ( After the Race dans le Dubliners ) et cite Jenatzy par son nom dans son célèbre roman Ulysses .
De Ierse auteur James Joyce schreef een verhaal over de wedstrijd ( After the Race in Dubliners ) en hij vermeldt Jenatzy met naam in zijn roemruchte roman Ulysses .
Un journal écrit : Beaucoup de voitures sont vendues et une foule de curieux s' y bouscule tous les jours .
Een krant schrijft : Er worden veel automobielen verkocht en dagelijks verdringt er zich een massa kijklustigen .
Robert Schuman écrivait , à propos d' un saint irlandais , saint Colomban , qu' il était le saint patron de ceux qui cherchent à construire une Europe unifiée .
Robert Schuman heeft eens geschreven dat een Ierse heilige , Sint Columbanus , de beschermheilige was van al degenen die een verenigd Europa wilden opbouwen .
Titre :Concours journalistique - Journalist AwardInitiateur :Union européenneCadre :Le concours de journalisme 2007 Pour la diversité .
Contre la discrimination distinguera les journalistes dont le travail contribue à une meilleure compréhension par le public des avantages de la diversitéBut :Faire connaître les avantages de la diversité dans le domaine de l' emploi et les problèmes posés par les discriminations de tous typesConditions :Le concours s' adresse aux journalistes de la presse écrite et en ligne des 27 États membres
Titel : Journalistenwedstrijd - Journalist AwardInitiatiefnemer : Europese UnieKader : De journalistenwedstrijd 2007 Verschil moet er zijn .
Discriminatie niet zal journalisten bekronen die door hun werk ertoe bijdragen dat het publiek een beter inzicht krijgt in de voordelen van diversiteit .
Doel : De aandacht vestigen op de voordelen van diversiteit op de werkvloer en op de problemen die allerlei soorten discriminaties stellen
Voorwaarden : De wedstrijd staat open voor journalisten van de geschreven en elektronische pers van de 27 lidstaten .
Le concours vise les articles publiés dans la presse écrite ou en ligne entre le 01/01/2007 et le 30/09/2007
De artikelen gepubliceerd in de geschreven of elektronische pers tussen 01/01/2007 en 30/09/2007 komen in aanmerking voor de wedstrijd .
A la demande de l' INAMI , le Centre fédéral d' expertise des soins de santé ( KCE ) a examiné , en collaboration avec les associations scientifiques des médecins généralistes en Belgique , la qualité de l' information écrite que ces médecins reçoivent en provenance du secteur pharmaceutique .
Op vraag van het RIZIV onderzocht het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg ( KCE ) samen met de wetenschappelijke verenigingen van huisartsen in België de kwaliteit van de geschreven informatie die artsen ontvangen van de farmaceutische sector .
j' ai des difficultés à écrire ;
ik heb moeite met schrijven ;
je ne sais pas écrire .
ik kan niet schrijven .
Au lieu de cela , garder un bloc-notes sur votre bureau pour écrire des notes de rappel , mieux votre cahier qui deviendra votre meilleur ami papier !
Leg liever een blocnote op je bureau om daarin herinneringsnota's te schrijven , of nog beter : je schrijfboek zal je het beste papieren vriend worden !
J' ai aperçu également , tandis que je fumais une cigarette au rez-de-chaussée , un écrivain en plein travail attablé dans la salle à manger devant une fenêtre , la tête dans les mains , une feuille blanche sous les yeux , se demandant ce qu' il pourrait bien écrire d' important , cherchant à révolutionner le roman français ; je n' ai pas de conseil à lui donner , mais , à sa place , je ne prendrais pas ça trop à coelig ;ur et essaierais de me détendre un peu .
Ook heb ik , toen ik beneden een sigaret rookte , een schrijver gezien die aan een tafeltje in de eetzaal zat te werken , bij een raam , het hoofd in de handen , een leeg blad papier voor zich , die zich afvroeg wat voor belangrijks hij zou kunnen schrijven , die een revolutie in de Franse roman teweeg wilde brengen ; daarin kan ik hem geen raad geven , maar als ik hem was , zou ik er niet zo zwaar aan tillen en proberen me een beetje te ontspannen .

322 sentence pairs total
322 in (DEFAULT)
.