| fr | nl |
---|
| La Direction générale Personnes handicapées ne transmet jamais ce numéro à des tiers .
| De Directie-generaal Personen met een handicap geeft nooit dat nummer aan anderen door .
|
| La Direction générale Personnes handicapées ne transmet jamais ce numéro à des tiers .
| De Directie-generaal Personen met een handicap geeft nooit dat nummer aan anderen door .
|
| La Direction générale Personnes handicapées ne transmet jamais cette adresse à des tiers .
| De Directie-generaal Personen met een handicap geeft nooit dat adres aan anderen door .
|
| Ce prestataire doit répondre à un certain nombre de garanties dont les plus importantes consistent à faire preuve d' un devoir d' impartialité à l' égard des destinataires de ses services et des tiers , ne pas détourner , à quelle que fin que ce soit , les données qui lui sont transmises , rendre aux destinataires de services un accès facile et directe aux informations , disposer de ressources financières suffisantes , disposer de personnel qualifié .
| Deze verlener moet voldoen aan een aantal waarborgen waaronder , als belangrijkste , onpartijdig zijn ten aanzien van de personen voor wie zijn diensten bedoeld zijn en van derden , geen oneigenlijk gebruik maken maken , om welke reden ook , van de gegevens die hem worden medegedeeld , de personen voor wie de diensten bestemd zijn vlot en rechtstreeks toegang geven tot de informatie , beschikken over voldoende geldmiddelen , beschikken over bekwaam personeel .
|
| Le tribunal transmet le dossier au procureur du Roi , pour qu' il recueille les avis requis .
| De jeugdrechter kan opdracht geven tot het voeren van een maatschappelijk onderzoek bij de kandidaat-adoptant .
|
| Pour finir , l' après-midi , tous les représentants du secteur avaient l' occasion d' exprimer leurs opinions et de transmettre leurs demandes de modifications de la législation .
| Tot slot hadden alle vertegenwoordigers van de sector in de namiddag de mogelijkheid hun mening te uiten en hun verzoeken tot wijziging van de wetgeving door te geven .
|
| Veuillez la transmettre à l' éventuel propriétaire ultérieur de l' appareil .
| Geeft u deze gebruikersinformatie a.u.b. aan de eventuele volgende eigenaar van het apparaat door .
|
| Transmettez -la à un éventuel utilisateur ultérieur de l' appareil .
| Geef deze gebruiksaanwijzing door aan een eventuele volgende eigenaar van het apparaat .
|
| Veuillez la transmettre au propriétaire ultérieur éventuel de l' appareil .
| Geeft u deze gebruikersinformatie a.u.b. aan de eventuele volgende eigenaar door .
|
| Conservez ces informations aux utilisateurs pour un usage ultérieur . Transmettez -les à un éventuel possesseur ultérieur de la machine .
| Bewaar het boekje goed , zodat u nog eens iets kunt nalezen en geef het door aan een eventuele volgende eigenaar van het toestel .
|