Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
dragen0.299653
brengen0.1681868
betrekking0.0491008
gaan0.0364979
aandacht0.023525
aanrekenen0.022157
besluit0.0201060
deur0.011497
...
Plot for translationsaanrekenendeuraandachtdragenbetrekkingbesluitbetreffenbrengengaan

frnl
Notre succès mondial est renforcé par l' attention que nous portons à la particularité de chaque région
Ons wereldwijde succes wordt versterkt door onze aandacht voor de eigenheid van elke regio
Lors de cette évaluation , une attention particulière sera portée à la qualité humaine de la relation thérapeutique : la personne atteinte de démence doit pouvoir être confrontée à la dureté du diagnostic et de ses conséquences avec toute l' humanité indispensable à un suivi thérapeutique fructueux .
Bij deze evaluatie dient bijzondere aandacht besteed te worden aan het menselijk aspect van de therapeutische relatie : de persoon met dementie moet de onverbiddelijke diagnose en de gevolgen ervan op een menselijke manier vernemen , wat nodig is voor succesvolle therapeutische nazorg .
Une attention particulière sera portée à l' accompagnement humain .
Bijzondere aandacht dient uit te gaan naar een menselijke begeleiding .
renforcer les ressources de l' aidant : donner des conseils , porter attention au deuil anticipé , prévention et intervention dans les situations de conflit familial ;
de mogelijkheden van de mantelzorger versterken : advies geven , aandacht schenken aan de vervroegde rouw , preventie van en tussenkomst bij familiale conflicten ;
Une attention particulière doit être portée au problème de la maltraitance des personnes atteintes de démence , quel que soit leur lieu de vie .
Er moet bijzondere aandacht geschonken worden aan het probleem van de mishandeling van personen met dementie , ongeacht de plaats waar ze wonen .
Les pistes de réflexion devront porter sur le long terme ( 2030-2050 ) , mais sans négliger les pensionnés actuels .
De denkpistes moeten oog hebben voor de lange termijn ( 2030 - 2050 ) , maar wel met een blijvende aandacht voor de huidige gepensioneerden .
Une attention particulière a été portée à la question de la santé avec la distribution hebdomadaire de fruits .
Er werd ook bijzondere aandacht besteed aan gezondheid , met een wekelijkse levering van vers fruit .
Bébel serait -il jaloux de l' attention que je porte à Mireille ?
Zou Bébel jaloers zijn op Mireille , op de aandacht die ik haar geef ?
Parfois même , mon attention , au lieu de s' attacher à ce qui se passe sur l' écran , se porte bêtement sur l' objet télévision , le cadre , les haut-parleurs , jusqu' au meuble de télévision .
Het komt zelfs voor dat mijn aandacht niet blijft bij wat er op het scherm gebeurt , maar zich domweg hecht aan op het toestel zelf , aan de lijst , de luidsprekers , tot aan het tv-meubel toe .
Je renouvelle régulièrement mes catalogues de voyages et mon attention s' est portée sur une promotion pour un week-end prolongé à Londres .
Ik ververs mijn voorraad reisfolders regelmatig en mijn aandacht viel op een aanbieding voor een lang weekend Londen .

46 sentence pairs total
46 in (DEFAULT)
.