| fr | nl |
---|
| - de proposer des mesures relatives aux lacunes du régime de pension actuel .
| - maatregelen voorstellen in verband met de tekortkomingen in het huidig pensioenstelsel
|
| Le Vice-président conclut la discussion en proposant d' établir une comparaison entre le dernier avis du Comité et les mesures actuelles et , sur cette base , de rédiger un nouvel avis .
| De ondervoorzitter beëindigt de bespreking met het voorstel een vergelijking te maken tussen het laatste advies van het Comité en de huidige maatregelen en , op basis hiervan , een nieuw advies te formuleren .
|
| Le soumissionnaire peut proposer des variantes pour autant que les avantages , les inconvénients et les coûts de chaque variante soient exposés .
| De inschrijver kan varianten voorstellen voor zover van elke variante de voordelen , nadelen en kostprijs worden uiteengezet .
|
| Apparentement : dans le cadre de la phase d' encadrement de l' adoption , processus aboutissant à proposer , pour un enfant déterminé , une famille adoptive qui présente des aptitudes répondant aux besoins , caractéristiques et vécu de cet enfant .
| Matching : in het kader van de begeleidingsfase van de adoptie , een proces dat uitmondt in het voorstellen van een bepaald kind aan een adoptiegezin dat geschikt is om een antwoord te bieden op de behoeften , kenmerken en ervaringen van dit kind .
|
| Elle peut être recommandée par le juge moyennant l' accord des parties ou proposée par l' une des parties , toujours en accord avec l' autre partie .
| De bemiddeling kan worden aanbevolen door de rechter indien de partijen daarmee akkoord gaan of op voorstel van één van de partijen , maar steeds met het akkoord van de andere partij .
|
| Le parquet de la jeunesse peut également proposer une médiation au jeune .
| Het jeugdparket kan ook een bemiddeling voorstellen aan de jongere .
|
| Le parquet de la jeunesse peut également exceptionnellement proposer aux parents de suivre un stage parental , quand ils sont manifestement indifférents face au comportement délictueux de leur enfant .
| Het jeugdparket kan ook uitzonderlijk een ouderstage voorstellen aan de ouders , wanneer deze duidelijk nalatig en onverschillig zijn ten aanzien van het delinquent gedrag van hun kind .
|
| Si votre agrément n' est pas encore limité à un theme spécifique , vous devez le renvoyer au gouverneur avant le 10 janvier 2008 , en proposant un theme bien déterminé .
| Als uw erkenning nog niet beperkt is tot een specifiek thema , moet u ze vóór 10 januari 2008 aan de gouverneur terugsturen met het voorstel van een welomschreven thema .
|
| Le SPC a participé au rapport d' activités du groupe de travail , chargé d' examiner les aspects les plus problématiques de la loi du 4 mai 1999 instaurant la responsabilité pénale des personnes morales et de proposer des solutions .
| De DSB heeft meegewerkt aan het activiteitenverslag van de werkgroep belast met het onderzoeken van de meest problematische aspecten van de wet van 4 mei 1999 tot invoering van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen en met het voorstellen van oplossingen .
|
| Il propose que le Cap Vert qui a opté pour un système démocratique et peut servir d' exemple en Afrique de l' Ouest , soit invité à prendre part aux travaux de l' OSCE ; pour lui l' Assemblée parlementaire pourrait à cet égard ouvrir la voie en prenant l' initiative .
| De heer Solomon Passy , lid van het Bulgaarse parlement en vroegere voorzitter van de OVSE , formuleert diverse concrete voorstellen :
|