| fr | nl |
---|
| Exemples de produits dérivés de l' imagerie
| Voorbeelden van afgeleide produkten van satellietbeelden
|
| Les cartes de concentration en sédiments en suspension ( de nombreuses images sont accessibles via l' archive du site OceanColour ) dérivées à partir de l' imagerie satellitaire montrent clairement des zones de forte turbidité le long de la côte belge et à l' embouchure de la Tamise .
| De kaarten met de concentraties van sedimenten in suspensie ( meer beelden kan u bekijken in het beeldarchief van de OceanColour website ) zijn deels afgeleid van satellietbeelden en tonen duidelijk de zones met hoge troebelheid langs de Belgische kust en bij de monding van de Theems .
|
| Ceci est une carte de concentration en sédiments en suspension dérivée d' une image SPOT .
| Dit is een concentratiekaart van de sedimenten in suspensie afgeleid van een SPOT-beeld .
|
| Dérivée de l' injection diesel , elle constitue le fondement de l' une des grandes divisions actuelles de Bosch .
| Met de eerste injectiepomp voor benzinemotoren - afgeleid van de dieselinjectie - werd de basis gelegd voor een groot zakelijk segment .
|
| Dans la branche des pensions des salariés , il existe trois types de prestations qui sont dérivées du mariage d' un titulaire : le taux ménage , la pension de survie et la pension de divorce .
| Wat betreft de werknemerspensioenen zijn er drie types uitkeringen die uit het huwelijk van een gerechtigde zijn afgeleid : het gezinsbedrag , het overlevingspensioen en het pensioen van de uit de echt gescheiden persoon .
|
| Deux de ces droits dérivés du mariage sont réduits ou supprimés si l' ayant droit du titulaire en question dispose de revenus professionnels ( ou de remplacement )
| Twee van deze van het huwelijk afgeleide rechten worden verminderd of afgeschaft indien de rechthebbende van de gerechtigde in kwestie over een beroeps - ( of vervangings)inkomen beschikt
|
| Le troisième droit dérivé , le taux ménage , bénéficie , au contraire , d' une assimilation de toute la carrière du titulaire à la situation déclarée au moment de la retraite .
| Voor het derde afgeleide recht , het gezinsbedrag , geldt daarentegen een gelijkstelling van de ganse loopbaan van de gerechtigde met de op het moment van het pensioen aangegeven situatie .
|
| Les droits dérivés du mariage peuvent être ouverts tant par les hommes que par les femmes .
| De afgeleide rechten van het huwelijk kunnen zowel voor mannen als voor vrouwen ontstaan .
|
| L' objectif à poursuivre par l' individualisation des droits dans la branche des pensions consiste à réduire et supprimer progressivement ( par cohortes d' âge ou de mariages ) les droits dérivés du mariage , tout en sauvegardant les droits légitimement acquis .
| Met de individualisering van de rechten in de pensioensector is het de bedoeling de van het huwelijk afgeleide rechten geleidelijk te verminderen en af te schaffen ( per leeftijds- of huwelijkscohorten ) waarbij de rechtmatig verworven rechten worden gevrijwaard .
|
| N.B. : Actuellement , les cohabitants légaux ne peuvent pas se prévaloir de cette disposition parce que , jusqu' à présent , ils ne peuvent pas ( encore ) bénéficier de droits sociaux dérivés dans tous les secteurs .
| N.B. : Wettelijk samenwonenden komen momenteel niet voor deze toepassing in aanmerking omdat zij tot op heden ( nog ) geen volwaardige afgeleide rechten in alle sectoren bezitten .
|