Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
vrij0.255715
genoeg0.238377
nogal0.079109
behoorlijk0.051110
weinig0.0431015
Plot for translationsnogalbehoorlijkgenoegvrijweinig

frnl
Leur majesté , leur convivialité et leur souplesse permettent à chacun d' admirer leur pelage tacheté et leur langue râpeuse sur les vitres - ce qui rappelle incidemment à Clarisse un de ses amants d' antan , lequel était doté d' une langue assez exceptionnelle , fort habile .
Dankzij hun statige bewegingen , gezellige aard en lenigheid kan iedereen hun gevlekte vacht bewonderen en hun tong die over de ruiten raspt wat Clarisse trouwens doet denken aan een van haar vroegere minnaars die gezegend was met een nogal uitzonderlijke en zeer vaardige tong .
Francis , quant à lui , n' est pas en meilleure posture , mais déploie une science de l' esquive assez heureuse face à un adversaire un peu lourd .
Francis is er niet veel beter aan toe , maar hij legt een nogal succesvolle ontwijkingstechniek aan de dag tegenover zijn wat zwaar uitgevallen tegenstander .
Mais , en descendant les escaliers , assez raides et plutôt dangereux pour qui aurait les bras chargés , par exemple , je me dis que , dans certains cas , ça peut se comprendre , il faut voir .
Maar als ik de trap afga , die nogal stijl is en gevaarlijk , bijvoorbeeld voor iemand die zijn armen vol heeft , zeg ik bij mezelf dat er , in bepaalde gevallen , begrip voor op te brengen valt .
We zullen zien .
Seuls traitements , les masqueurs et l' électrostimulation apportent des résultats assez médiocres .
De enige behandelmethoden , maskeerders en elektrostimulatie , geven nogal matige resultaten .
Je me souviens d' une parole , assez malheureuse , du commandant Cousteau , qui disait sans détours qu' il y avait trop d' hommes sur Terre , qu' il faudrait réduire la population de la planète de moitié pour que celle-ci puisse perdurer dans de bonnes conditions .
Ik moet denken aan de nogal ongelukkige opmerking van kapitein Cousteau , die zonder omwegen zei dat er te veel mensen op de aarde waren , dat de bevolking van de planeet tot de helft teruggebracht moest worden om in goede omstandigheden te kunnen voortbestaan .
C' était assez étonnant de le voir dans son accoutrement au volant d' une voiture de la gendarmerie .
Het was nogal wonderlijk hem in die uitdossing achter het stuur van een gendarmerieauto te zien zitten .
Le support en bois utilisé par Munch est assez épais et doit peser dans les dix kilos .
Het houten paneel dat Munch als drager heeft gebruikt is nogal dik en moet ruim tien kilo wegen .
Je suis garée assez loin .
Ik sta nogal een eindje weg .
Je ne suis pas très utile ; ma participation au monde est assez limitée .
Ik ben niet erg nuttig ; mijn bijdrage aan de wereld blijft nogal beperkt .
À signaler que le même sent assez fort quand on nage dans son couloir .
Vermeldenswaard is verder dat je hem nogal sterk ruikt als je in zijn baan zwemt .

34 sentence pairs total
34 in (DEFAULT)
.