| fr | nl |
---|
| La Mer est le récipient final dans lequel aboutissent , par les rivières , l' atmosphère ou les rejets directs , les polluants issus des activités que l' homme exerce à terre , même à des centaines de kilomètres des côtes .
| De zee is de eindbestemming waarin - via rivieren , atmosfeer of rechtstreeks lozingen - de polluenten terechtkomen afkomstig van activiteiten die de mens aan land uitoefent , zelfs wanneer die plaatsvinden op honderden kilometer van de kust .
|
| Les données non cliniques issues des études conventionnelles de pharmacologie de sécurité , toxicologie en administration répétée ou génotoxicité , n' ont révélé aucun risque particulier pour l' Homme .
| Niet-klinische gegevens duiden niet op een speciaal risico voor mensen . Deze gegevens zijn afkomstig van conventionele onderzoeken op het gebied van veiligheidsfarmacologie , toxiciteit bij herhaalde dosering of genotoxiciteit .
|
| Les données non cliniques issues des études conventionnelles de pharmacologie de sécurité , toxicologie en administration répétée ou génotoxicité , n' ont révélé aucun risque particulier pour l' Homme .
| Niet-klinische gegevens duiden niet op een speciaal risico voor mensen . Deze gegevens zijn afkomstig van conventionele onderzoeken op het gebied van veiligheidsfarmacologie , toxiciteit bij herhaalde dosering of genotoxiciteit .
|
| En effet , pour certaines branches de la sécurité sociale , la mission d' organisation du payement des allocations est attribuée à des institutions coopérantes , issues de l' initiative privée ou du secteur non-marchand mais contrôlées par un ou plusieurs organismes publics .
| Voor bepaalde takken van de sociale zekerheid is de opdracht van organisatie van de uitbetaling van de uitkeringen inderdaad toevertrouwd aan meewerkende instellingen , afkomstig van het privé-initiatief of van de non-profitsector , maar gecontroleerd door een of meerdere overheidsinstellingen .
|
| Dans le cadre du modèle 2 , les prestataires sont issus de la maison de repos .
| In het kader van model 2 zijn de zorgverleners afkomstig van rustoorden .
|
| Les guerres ne se livraient plus entre des fiefs , mais étaient l' affaire de fonctionnaires professionnels , issus de toutes les couches de la société et dépendants de leur propre efficacité ainsi que de la faveur du prince .
| Oorlogen werden niet meer door een feodale heer gevoerd maar het ging er professioneler aan toe , met ingewikkelde wapens en huurlingen . De regering werd niet langer geleid door prinsen van den bloede , maar door beroepsambtenaren afkomstig uit elke laag van de bevolking en afhankelijk van hun eigen bekwaamheid en van de prinselijke gunsten .
|
| Plusieurs autres se fixèrent à Amsterdam ; entre 1578 et 1601 , 13,9% des jeunes mariés étaient issus des Pays-Bas du sud et 788 d' entre eux venaient d' Anvers .
| Vele anderen gingen naar Amsterdam . Tussen 1578 en 1601 was 13,9 % van alle bruidegoms er afkomstig uit de zuidelijke Nederlanden , 788 van hen kwamen alleen al uit Antwerpen .
|
| Pourtant , depuis 1958 , le Festival de Flandre , membre de l' Association européenne de festivals de musique , a révélé non seulement des trésors flamands mais un programme abondant et varié , issu de toutes les parties du monde .
| Het Festival van Vlaanderen , dat deel uitmaakt van de exclusieve Europese Associatie van Muziekfestivals , heeft sinds 1958 niet alleen met Vlaamse schatten uitgepakt , maar ook met een rijk en gevarieerd programma afkomstig van de hele wereld .
|
| Les ingrédients qui entrent dans la composition de ces breuvages sont soigneusement sélectionnés , certains sont même issus de l' agriculture biologique permettant ainsi d' offrir à la clientèle des bières 100% biologiques . Découvrons pas à pas ces bières :
| De ingrediënten worden zorgvuldig gekozen , sommige zijn afkomstig van biologische landbouw , met 100 % biologisch bier als gevolg .
|
| Pour le remontant , vous préférerez nos liqueurs ou vins de fruits , à moins que vous optiez pour la couleur pourpre de nos vins de caractère issus de nos vignobles .
| Als opkikker verkiest u misschien een likeur of een fruitwijn , tenzij u liever nipt van een karaktervol wijntje afkomstig uit onze wijngaarden .
|