| fr | nl |
---|
| d ) hémorragie gastro-intestinale au cours des 6 dernières semaines ayant nécessité une intervention médicale , sauf dans le cas où une chirurgie définitive a été réalisée . e ) patients polytraumatisés ayant un risque hémorragique élevé .
| d)gastro-intestinale bloeding in de afgelopen 6 weken waarvoor medische interventie noodzakelijk was tenzij definitief chirurgisch verholpen e ) trauma patiënten met een verhoogd bloedingsrisico
|
| d ) hémorragie gastro-intestinale au cours des 6 dernières semaines ayant nécessité une intervention médicale , sauf dans le cas où une chirurgie définitive a été réalisée . e ) patients polytraumatisés ayant un risque hémorragique élevé .
| d ) gastro-intestinale bloeding in de afgelopen 6 weken waarvoor medische interventie noodzakelijk was tenzij definitief chirurgisch verholpen e ) trauma patiënten met een verhoogd bloedingsrisico
|
| C' est pourquoi je réitère aujourd'hui l' appel lancé par le Parlement le 11 mars , pour un nouveau Conseil européen de Tampere II qui dresserait un bilan de l' expérience acquise au cours des cinq dernières années - répertoriant les échecs comme les réussites - et profiterait de la dynamique créée par la rencontre d' aujourd'hui pour élaborer un nouvel agenda et un programme à moyen terme , dans un souci d' honnêteté politique et d' ajustement stratégique .
| Ik herhaal daarom vandaag het al op 11 maart gedane verzoek van het Parlement om een Europese Raad Tampere II , die een herziening uitvoert van het beleid in het licht van de ervaringen van de afgelopen vijf jaar - zowel de tekortkomingen als de resultaten - en voortbouwt op de impuls van de vergadering van vandaag om , gedreven door een gevoel van urgentie en strategie , een nieuwe agenda en een programma voor de middellange termijn op te stellen .
|
| Au cours des cinq dernières années , le Parlement européen a rempli son devoir institutionnel et exercé de façon efficace et responsable ses pouvoirs législatifs .
| In de afgelopen vijf jaar heeft het Europees Parlement zijn institutionele plicht vervuld , door zijn wetgevingsbevoegdheden op efficiënte en verantwoordelijke wijze uit te oefenen .
|
| Au cours des cinq ans écoulés , 403 procédures de codécision et 86 négociations de conciliation ont été menées à bien - soit 250 % de plus qu' au cours de la législature précédente .
| In de afgelopen vijf jaar werden er 403 medebeslissingsprocedures en 86 bemiddelingsprocedures met succes afgesloten - 250 % meer dan in de voorafgaande vijfjarenperiode .
|
| Au cours des cinq dernières années , le Parlement européen a joué son rôle et a largement rempli ses devoirs institutionnels , particulièrement en exerçant avec efficacité et responsabilité ses pouvoirs législatifs et en appuyant avec enthousiasme et sans limite le processus d' élargissement .
| De afgelopen vijf jaar heeft het Europees Parlement zijn rol gespeeld en zijn institutionele plicht ruimschoots vervuld , vooral met de efficiënte en verantwoordelijke uitoefening van zijn wetgevingsbevoegdheden en de enthousiaste en onvoorwaardelijke steun die het gegeven heeft aan het uitbreidingsproces .
|