| fr | nl |
---|
| Laisserait -on libre cours à la fragmentation périphérique et considèrerait -on Buda comme une zone du chacun pour soi ou tenterait -on de régir une coopération originale avec des acteurs très divers et leurs méthodes encore plus diverses ?
| Zou men de perifere fragmentatie zijn gang laten gaan en Buda als een iedervoor-zich-gebied beschouwen of zou men pogen om een origineel samenspel te regisseren met de zeer diverse acteurs en hun nog meer diverse speelwijzen ?
|
| Le service continue par ailleurs à délivrer des cartes spéciales de stationnement , les soins de santé gratuits lorsque l' examen médical est en cours , des attestations pour divers avantages fiscaux ( exonération de la redevance radio-télévision , remboursement de la TVA à l' achat d' une voiture , exonération de la taxe de circulation , tarif téléphonique social , réduction du précompte immobilier ... ) , pour soins de santé gratuits à vie et pour le remboursement du ticket modérateur par l' IV-INIG .
| De Dienst zorgt verder voor de uitreiking van speciale parkeerkaarten , kosteloze geneeskundige verzorging terwijl het medisch onderzoek aan de gang is , de aflevering van attesten voor allerlei fiscale voordelen ( vrijstelling van het kijk- en luistergeld , terugbetaling van de BTW bij aankoop van een wagen , vrijstelling van de verkeersbelasting , sociaal telefoontarief , vermindering van de onroerende voorheffing , ... ) , voor levenslange kosteloze geneeskundige verzorging en voor de terugbetaling van
|
| Les travaux de la Convention ont été à plusieurs reprises suspendus mais sont toujours en cours .
| De werkzaamheden van de conventie werden meermaals opgeschort , maar zijn nog steeds aan de gang .
|
| C' est l' objectif de la vaste étude ONTARGET actuellement en cours chez 25.260 patients à haut risque cardiovasculaire , randomisés en double aveugle à recevoir un traitement par telmisartan , par ramipril ( un IEC ) ou par la combinaison telmisartan + ramipril ( The ONTARGET trial Programme.Reduction in CV mortality and morbidity in high risk patients : the largest ARB cardiovascular protection trial programme ever conducted.Thomas Unger , Am J Cardiol 2003 ;91 ( suppl ) : 28G-34G ) .
| Dit is het opzet van de aan de gang zijnde grote ONTARGET studie bij 25.260 patiënten met verhoogd cardiovasculair risico die dubbelblind gerandomiseerd worden naar een behandeling met hetzij telmisartan , hetzij de ACE-inhibitor ramipril , hetzij de combinatie telmisartan+ramipril ( The ONTARGET trial Programme. Reduction in CV mortality and morbidity in high risk patients : the largest ARB cardiovascular protection trial programme ever conducted. Thomas Unger , Am J Cardiol 2003;91 ( suppl):28G-34G ) .
|
| Le père de Franske connaissait parfaitement le programme , que Conscience lui laisse le soin de présenter : Si vous êtes admis à l' Académie , vous allez d'abord un an aux cours de Nez et Oreilles ; puis un an au cours de Têtes ; ensuite deux ans aux Bonshommes ; puis vous avez deux ou trois ans de Céramique ; trois ou quatre ans de Nature ...
| De vader van Franske wist precies hoe het allemaal zat en Conscience laat hem de gang van zaken aan de Academie als volgt beschrijven : ' Als gy op de Akademie moogt komen , dan gaet gy eerst een jaer lang op de klas van de Neuzen ende Ooren ; dan een jaer op de Koppen ; dan twee jaer op de Mannekens ; dan een jaer of dry op het Pleister ; dan een jaer of vier op het Leven ... ' .
|
| La phase 1 est réalisée . Pour la phase 2 , elle est en cours de validation et sera prête courant septembre .
| Fase 1 is afgerond . De validatie van fase 2 is aan de gang en zal in de loop van september klaar zijn .
|