| fr | nl |
---|
| D' ordinaire , je me fiche pas mal de ce qu' on peut penser à mon sujet .
| Gewoonlijk kan het me niet schelen wat de mensen over mij denken .
|
| On y parlait sérieusement de toutes sortes de sujets importants pour la société .
| Ik vond het uitermate boeiend en fascinerend want alle problemen die de mensen bezighielden , kwamen aan bod .
|
| De nouvelles techniques telles que l' USIV ont permis d' encore mieux démontrer la prévalence élevée de l' athérosclérose chez les sujets jeunes .
| Nieuwere technieken zoals IVUS hebben de hoge prevalentie van atherosclerose bij jongere mensen nog beter aangetoond .
|
| Dans cette population saine , un tiers des personnes se sont avérées souffrir d' hypertension , tandis que le profil lipidique était supérieur aux valeurs cibles chez 80% de ces sujets .
| In deze ' gezonde ' populatie bleek een derde van de personen te lijden aan verhoogde bloeddruk , terwijl het lipidenprofiel bij 80 % van deze mensen boven de targetwaarden was .
|
| Les patients atteints de diabète de type 2 risquent trois fois plus de décéder d' un infarctus du myocarde ou d' un AVC que les sujets non diabétiques présentant le même taux de cholestérol .
| Patiënten met type 2 diabetes hebben drie maal meer kans om te sterven aan een myocardinfarct of CVA dan mensen zonder diabetes met hetzelfde cholesterolgehalte .
|
| Les membres de l' International Consensus Meeting on the Outpatient Diagnosis and Management of Diabetic Peripheral Neuropathy décrivent la neuropathie diabétique comme la présence de symptômes ou de signes de dysfonction nerveuse périphérique chez des sujets diabétiques , après exclusion de toute autre cause . 2
| De leden van de International Consensus Meeting on the Outpatient Diagnosis and Management of Diabetic Peripheral Neuropathy omschreven diabetische neuropathie als de aanwezigheid van symptomen en / of tekenen van perifere zenuwdisfunctie bij mensen met diabetes na de uitsluiting van andere oorzaken.2
|
| Les études épidémiologiques ne permettent cependant pas de randomiser les sujets dans des groupes soumis à des niveaux d' éducation ou des niveaux ou types de loisirs différents .
| Het nadeel van epidemiologische studies is evenwel dat mensen niet gerandomiseerd kunnen toegewezen worden aan verschillende scholingsniveaus of aan verschillende soorten en niveaus van activiteiten .
|
| VNombre d' études cliniques affirment qu' il est possible d' améliorer la mémoire et de ralentir le recul des autres fonctions cognitives chez les sujets âgés non déments .
| Volgens vele klinische studies is het mogelijk om het geheugen en de andere cognitieve capaciteiten te verbeteren of om de cognitieve achteruitgang van oudere , niet-demente mensen te vertragen .
|
| Par ailleurs , face à un visage , certains individus diront : Je suis sûr de connaître cette personne , mais seront incapables de produire une quelconque information à son sujet : profession , situation familiale , nom , etc.
| Als ze een gezicht zien , zeggen sommige mensen : Ik ben zeker dat ik die persoon ken , maar kunnen ze er voorts niets over zeggen ( beroep , gezinssituatie , naam .... ) .
|
| L' obésité est -elle associé à des lésions chez les sujets jeunes ?
| Is obesitas geassocieerd met verwondingen bij jonge mensen ?
|